| Alone on the sidelines without any guidelines
| Один на обочине без каких-либо указаний
|
| You’ve been running to fast with no place to go
| Вы бежали слишком быстро, и вам некуда было идти
|
| You’ve got no direction, you gotta set your affection
| У тебя нет направления, ты должен установить свою привязанность
|
| On the things that can bring you right back in the flow
| О вещах, которые могут вернуть вас обратно в поток
|
| You got to run for the prize
| Вы должны бежать за призом
|
| Don’t look over your shoulder
| Не оглядывайся через плечо
|
| Gotta keep your eyes
| Должен держать глаза
|
| On the straight and narrow
| На прямом и узком
|
| Gotta run for the prize
| Должен бежать за призом
|
| There’s no time to be wandering
| Нет времени бродить
|
| Gotta make your way
| Должен сделать свой путь
|
| Just as straight as an arrow
| Так же прямо, как стрела
|
| You may be weary, but you gotta be leary
| Вы можете быть усталым, но вы должны быть осторожны
|
| When somebody says that you will never finish the race
| Когда кто-то говорит, что ты никогда не закончишь гонку
|
| They can discourage but don’t lose your courage
| Они могут обескуражить, но не теряйте мужества
|
| You gotta narrow the margin and keep up the pace
| Вы должны сузить маржу и не отставать
|
| Gotta lay aside every weight and run the race that’s before us
| Должен отложить каждый вес и пробежать гонку, которая впереди нас.
|
| If we grow weary and faint, the Father He will restore us | Если мы утомимся и ослабеем, Отец Он восстановит нас |