| For so long I was depending upon
| Так долго я зависел от
|
| My senses and fences, I tried to ride on
| Мои чувства и заборы, я пытался ехать
|
| And trusting in things that can never be seen
| И доверяя вещам, которые никогда нельзя увидеть
|
| Was always a crutch on which others must lean
| Всегда был костылем, на который должны опираться другие
|
| Thinking if I could see I would believe
| Думаю, если бы я мог видеть, я бы поверил
|
| Then somebody said believe and you will see
| Потом кто-то сказал, поверь, и ты увидишь
|
| Sight unseen, sight unseen
| Вид невидимый, вид невидимый
|
| You have to take it sight unseen
| Вы должны принять это невидимым
|
| Blinded by the darkness only faith can come between
| Ослепленный тьмой, только вера может встать между
|
| Sight unseen, sight unseen
| Вид невидимый, вид невидимый
|
| In the heat of early morning on a hill they call the Skull
| В жару раннего утра на холме называют Череп
|
| The roaring of the angry mob had settled to a lull
| Рев разъяренной толпы утих
|
| All eyes were cast upon the man whose hands and feet were bound
| Все взоры были обращены на человека, чьи руки и ноги были связаны
|
| They watched him cry in anguish when they heard the hammer pound
| Они смотрели, как он плачет от боли, когда услышали удары молотка.
|
| They watched the bloody woven thorns with which his head was crowned
| Они смотрели на окровавленные шипы, которыми была увенчана его голова.
|
| They watched the bloody cross of wood be dropped into the ground
| Они смотрели, как кровавый крест упал на землю.
|
| The soldiers gambled for His clothes, they watched them win and lose
| Солдаты играли за Его одежду, они смотрели, как они выигрывают и проигрывают
|
| They saw the sign above his head that said King of the Jews
| Они увидели над его головой табличку с надписью «Царь Иудейский».
|
| (It is finished) And the sky grew black as the night
| (Свершилось) И небо стало черным, как ночь
|
| (It is finished) And the people scattered in fright
| (Свершилось) И люди в испуге разбежались
|
| The work had been done, redemption had been won
| Работа была сделана, искупление было выиграно
|
| The war was over without a fight
| Война закончилась без боя
|
| It is finished
| Завершено
|
| You can think of times when you had the right chance
| Вы можете вспомнить времена, когда у вас был правильный шанс
|
| You could make a choice when nobody could see
| Вы могли бы сделать выбор, когда никто не мог видеть
|
| You could think of ways of defending your deeds
| Вы могли бы подумать о способах защиты своих поступков
|
| Justify the way that you wanted to be
| Обоснуйте то, чем вы хотели быть
|
| Wait just a minute
| Подождите минутку
|
| Wait just a minute
| Подождите минутку
|
| Hey, did you ever think twice
| Эй, ты когда-нибудь думал дважды
|
| Something inside says stay away
| Что-то внутри говорит держаться подальше
|
| Hey, did you ever think twice
| Эй, ты когда-нибудь думал дважды
|
| When there’s still time you can go the other way
| Когда еще есть время, вы можете пойти другим путем
|
| Hey, did you ever think twice
| Эй, ты когда-нибудь думал дважды
|
| If you don’t bother, gonna pay the price
| Если вы не беспокоитесь, заплатите цену
|
| Hey, did you ever think twice
| Эй, ты когда-нибудь думал дважды
|
| The earth is shakin'
| Земля трясется
|
| It’s like a bad dream
| Это как плохой сон
|
| This world is crumblin'
| Этот мир рушится
|
| Comin' apart at the seam but
| Разойтись по шву, но
|
| I am on the rock
| я на скале
|
| Everywhere i’m tunning it’s only bad news
| Везде, где я настраиваюсь, это только плохие новости
|
| This bomb is tickin' and we’re getting to the end of the fuse
| Эта бомба тикает, и мы добираемся до конца предохранителя
|
| I am on the rock
| я на скале
|
| I am on the rock, the sure fundation
| Я на скале, надежное основание
|
| I am on the rock
| я на скале
|
| I am on the rock, his revelation
| Я на скале, его откровение
|
| Though the winds may blow
| Хотя ветры могут дуть
|
| And though the floods may grow
| И хотя наводнения могут расти
|
| I shall not be moved, 'cause i am on the rock
| Я не тронусь, потому что я на скале
|
| We wait since the day He ascended
| Мы ждем с того дня, как Он вознесся
|
| He said He would come again
| Он сказал, что придет снова
|
| Some think it will be such a long time
| Некоторые думают, что это будет так долго
|
| Some they the know just when
| Некоторые из них знают, когда
|
| We live like there’s no tomorrow
| Мы живем так, как будто завтра не наступит
|
| We wait with out lamps of oil
| Мы ждем без масляных светильников
|
| We watch for the midnight hour
| Мы наблюдаем за полночным часом
|
| The day we cease our toil
| День, когда мы прекратим свой труд
|
| When the trumpet sounds and the bridegroom comes
| Когда затрубит труба и придет жених
|
| The wedding’s gonna be so royal
| Свадьба будет такой королевской
|
| So we gotta keep staying loyal
| Поэтому мы должны оставаться верными
|
| 'Cause our feet are gonna leave this soil
| Потому что наши ноги покинут эту землю
|
| When we burn the midnight oil
| Когда мы сжигаем полуночное масло
|
| When we burn the midnight oil
| Когда мы сжигаем полуночное масло
|
| Smell the burning powder?
| Чувствуете запах горящего пороха?
|
| There’s danger in the air
| В воздухе витает опасность
|
| A voice from deep inside is telling you, 'you must beware'
| Голос из глубины души говорит вам: «Ты должен остерегаться».
|
| Then enemy is watching
| Тогда враг наблюдает
|
| Every step you take
| Каждый ваш шаг
|
| To find his opportunity in every choice you make
| Чтобы найти его возможность в каждом выборе, который вы делаете
|
| And it’s no game
| И это не игра
|
| When someone lives without His grace
| Когда кто-то живет без Его благодати
|
| And who’s to blame
| И кто виноват
|
| When it blows up in your face
| Когда это взрывается в вашем лице
|
| It’s a mine field — you’d better follow Him through
| Это минное поле – вам лучше пройти за Ним
|
| God knows the way — you’d better stick like glue
| Бог знает дорогу — лучше липни, как клей
|
| It’s a mine field — better stay on His heels
| Это минное поле — лучше держись за Ним по пятам
|
| 'cause the enemy kills and the enemy steals
| потому что враг убивает, а враг ворует
|
| So keep your head down and keep you eyes peeled
| Так что держите голову опущенной и держите глаза открытыми
|
| 'cause life is…
| потому что жизнь…
|
| Life is a mine field
| Жизнь - это минное поле
|
| Son of the morning — highest of all
| Сын утра — выше всех
|
| You had so much going till you took the fall
| У тебя было так много всего, пока ты не упал
|
| Had a place in the glory but you wanted it all
| Было место во славе, но ты хотел всего этого
|
| Impossible odds but you had the gall
| Невероятные шансы, но у тебя была желчь
|
| It seemed so unlikely that you would rebel
| Казалось маловероятным, что вы взбунтуетесь
|
| Such a worthy opponent that you knew so well
| Такой достойный соперник, которого ты так хорошо знал
|
| But you went down fighting when you heard the bell
| Но ты пошел сражаться, когда услышал звонок
|
| Took a third down from heaven when you went to hell
| Взял треть с небес, когда ты попал в ад
|
| This means war — and the battle’s still raging
| Это означает войну — и битва все еще бушует
|
| War — and though both sides are waging
| Война — и хотя обе стороны ведут
|
| The Victor is sure and the victory secure
| Победитель уверен, и победа обеспечена
|
| But till judgment we all must endure
| Но до суда мы все должны терпеть
|
| This means war!
| Это означает войну!
|
| (It is finished) And the sky grew black as the night
| (Свершилось) И небо стало черным, как ночь
|
| (It is finished) And the people scattered in fright
| (Свершилось) И люди в испуге разбежались
|
| The work had been done, redemption had been won
| Работа была сделана, искупление было выиграно
|
| The war was over without a fight
| Война закончилась без боя
|
| It is finished | Завершено |