| Pas tout à fait presque (оригинал) | Не совсем почти (перевод) |
|---|---|
| Ne me demande pas comment je sais que tout est vrai | Не спрашивай меня, откуда я знаю, что все это правда |
| Ne me mens pas je connais toute la vérité | Не лги мне, я знаю всю правду |
| Dans mon regard j’ai caché un petit secret | В моих глазах я спрятал маленький секрет |
| Un mot licencieux, dans ton oreille vais-je divulguer | Развратное слово, на ухо я разглашаю |
| Plus de seconde, un instant d'éternité | Нет больше секунд, мгновение вечности |
| Une belle invention, pour ne jamais se résigner | Красивое изобретение, чтобы никогда не уходить в отставку |
| T’offrir l’extase, ne plus jamais t’accabler | Дай тебе экстаз, никогда больше не подавляй тебя |
| Te dire tout est pardonné | Скажи тебе, что все прощено |
