| Ich denke an dich (оригинал) | Ich denke an dich (перевод) |
|---|---|
| Ich denk? | Я думаю? |
| an Dich, immer an Dich | к тебе, всегда к тебе |
| Fühlst Du nicht auch so wie ich? | Разве ты не чувствуешь то же, что и я? |
| Ich träume schon heut?, vielleicht träumst auch Du | Я уже сплю сегодня?, может быть, ты тоже мечтаешь |
| Vom ersten Rendezvous | С первого свидания |
| Ich denk? | Я думаю? |
| an Dich, immer an Dich | к тебе, всегда к тебе |
| Lass doch mein Herz nicht im Stich | Не подведи мое сердце |
| Denn süß ist der Kuss und zärtlich das Du | Потому что поцелуй сладкий, а ты нежная |
| Beim ersten Rendezvous | На первом свидании |
| Schön wie ein Roman | Красиво, как роман |
| Fängt die Liebe an | любовь начинается |
| Die uns so verzaubern kann | Что может так очаровать нас |
| Ich denk? | Я думаю? |
| an Dich, immer an Dich | к тебе, всегда к тебе |
| Fühlst Du nicht auch so wie ich? | Разве ты не чувствуешь то же, что и я? |
| Ich träume schon heut?, vielleicht träumst auch Du | Я уже сплю сегодня?, может быть, ты тоже мечтаешь |
| Vom ersten Rendezvous | С первого свидания |
| Schön wie ein Roman | Красиво, как роман |
| Fängt die Liebe an | любовь начинается |
| Die uns so verzaubern kann | Что может так очаровать нас |
| Ja, ich denk? | Да, я думаю? |
| an Dich, immer an Dich | к тебе, всегда к тебе |
| Fühlst Du nicht auch so wie ich? | Разве ты не чувствуешь то же, что и я? |
| Ich träume schon heut?, vielleicht träumst auch Du | Я уже сплю сегодня?, может быть, ты тоже мечтаешь |
| Vom ersten Rendezvous | С первого свидания |
