| Idle Gossip (оригинал) | Досужие сплетни (перевод) |
|---|---|
| Friends may often come to you | Друзья могут часто приходить к вам |
| With idle gossip | С пустыми сплетнями |
| Should they say our love through | Должны ли они говорить о нашей любви через |
| That’s idle gossip | Это пустые сплетни |
| Let the rumors come and go | Пусть слухи приходят и уходят |
| We’ll prove to everyone | Мы докажем всем |
| We still carry on as though | Мы все еще продолжаем, как будто |
| Our love affair has just begun | Наш роман только начался |
| Now and then let’s stop and kiss | Время от времени давай остановимся и поцелуемся |
| When we love walking | Когда мы любим гулять |
| Someones sure to notice this | Кто-то обязательно это заметит |
| And they’ll start talking | И они начнут говорить |
| In their idle gossip | В их праздных сплетнях |
| They may say that I love you | Они могут сказать, что я люблю тебя |
| And this time idle gossip will be true | И на этот раз досужие сплетни будут правдой |
| In their idle gossip | В их праздных сплетнях |
| They may say that I love you | Они могут сказать, что я люблю тебя |
| And this time idle gossip | И на этот раз пустые сплетни |
| Will be true | Будет правдой |
