| It's impossible, tell the sun to leave the sky, | Попроси солнце кануть с небес, — неведомо даже ему, |
| It's just impossible | Так же немыслимо это. |
| It's impossible, ask a baby not to cry, | Вымолви младенцу: не лей слезы во тьму, |
| It's just impossible | Бесполезно — не будет ответа. |
| Can I hold you closer to me | Могу ли я, ближе к себе тебя прижимая, |
| And not feel you going through me? | Не ощущать, как дрожит во мне твой свет, проникая? |
| Split the second that I never think of you? | Вырвать миг, где не всходит твой лик в моих мыслях? |
| Oh, how impossible! | О, как невозможен этот грех забвения! |
| |
| Can the ocean keep from rushing to the shore? | Разве буря в море сдержит стремление к берегу в час прилива? |
| It's just impossible | Невозможно. |
| If I had you could I ever want for more? | Если быть с тобой — чего бы ещё мне жаждать, где бы найти утеху? |
| It's just impossible | Это выше всего, невозможное. |
| And tomorrow, should you ask me for the world | А если завтра ты попросишь — весь мир подарком принять, |
| Somehow I'd get it, I would sell my very soul | Я бы раздобыл его, душу продал бы без колебаний, |
| And not regret it for to live without your love | И не пожалел бы — ведь жить вне любви твоей |
| Is just impossible! | Недоступно душе моей. |
| |
| Can the ocean keep from rushing to the shore? | Разве буря в море сдержит стремление к берегу в час прилива? |
| It's just impossible | Невозможно. |
| If I had you could I ever want for more? | Если быть с тобой — чего бы ещё мне жаждать, где бы найти утеху? |
| It's just impossible | Это выше всего, невозможное. |
| And tomorrow, should you ask me for the world | А если завтра ты попросишь — весь мир подарком принять, |
| Somehow I'd get it, I would sell my very soul | Я бы раздобыл его, душу продал бы без колебаний, |
| And not regret it for to live without your love | И не пожалел бы — ведь жить вне любви твоей |
| Is just impossible | Недоступно душе моей, |
| Impossible, | Невозможно, |
| Impossible | Невозможно |