| Ten generations of Constantins
| Десять поколений Константинов
|
| Lived very comf’table lives
| Жили очень комфортно
|
| They were contented to live in style
| Они были довольны жить стильно
|
| Supported by their wives
| При поддержке их жен
|
| Daughters of men who were wealthy
| Дочери мужчин, которые были богатыми
|
| Fitted them like a glove
| Подогнал их как перчатку
|
| They all married for money
| Они все вышли замуж из-за денег
|
| I mean to marry for love
| Я хочу жениться по любви
|
| It’s an old-fashioned idea, marrying for love
| Это старомодная идея, жениться по любви
|
| And that old-fashioned idea’s what I’m thinking of
| И я думаю об этой старомодной идее
|
| Where there’s love, poets have said
| Там, где есть любовь, говорили поэты
|
| Two can live as one
| Двое могут жить как один
|
| That’s an old-fashioned idea
| Это старомодная идея
|
| But it’s being done
| Но это делается
|
| When I find the man that I’m crazy about
| Когда я нахожу мужчину, от которого без ума
|
| There’s much that I could do without
| Есть многое, без чего я мог бы обойтись
|
| But I couldn’t do without love
| Но я не мог обойтись без любви
|
| Just an old-fashioned romance with a moon above
| Просто старомодный роман с луной выше
|
| A romance, one that will end marrying for love
| Роман, который закончится женитьбой по любви
|
| That’s the kind of love
| Вот такая любовь
|
| That I’m thinking of
| о чем я думаю
|
| If she must have gold, let it be in her hair
| Если ей нужно золото, пусть оно будет в ее волосах
|
| Rubies, let them be in her lips
| Рубины, пусть они будут в ее губах
|
| Diamonds, let them shine in her eyes | Бриллианты, пусть они сияют в ее глазах |