| Some people are born to be doctors
| Некоторые люди рождаются, чтобы быть врачами
|
| Some are born to be lumber jacks
| Некоторые рождаются, чтобы быть лесорубами
|
| Some are born just to take life easy
| Некоторые рождаются, чтобы жить легко
|
| Others are born to break their backs!
| Другие рождены ломать себе спину!
|
| But I’m just born to be your baby
| Но я просто родился, чтобы быть твоим ребенком
|
| Just born to love you baby
| Просто родился, чтобы любить тебя, детка
|
| It’s true. | Это верно. |
| .
| .
|
| Nobody else will do!
| Никто другой не сделает!
|
| (Just born to be your baby. .
| (Просто родился, чтобы быть твоим ребенком. .
|
| Just born to be. | Просто рожден, чтобы быть. |
| . | . |
| .)
| .)
|
| Some people will kiss and nothin' happens
| Некоторые люди будут целоваться, и ничего не происходит
|
| Other hearts are made of stone
| Другие сердца сделаны из камня
|
| But whenever I feel our lips meet
| Но всякий раз, когда я чувствую, что наши губы встречаются
|
| Somethin' starts crawlin' all through my bones!
| Что-то начинает ползать по моим костям!
|
| 'Cause I’m just born to be your baby
| Потому что я только что родился, чтобы быть твоим ребенком
|
| Just born to love you baby
| Просто родился, чтобы любить тебя, детка
|
| It’s true. | Это верно. |
| .
| .
|
| Nobody else will do!
| Никто другой не сделает!
|
| (Just born to be. . .)
| (Просто рожден, чтобы быть...)
|
| If now an' then you start to wonder
| Если сейчас, то вы начинаете задаваться вопросом
|
| Will I be the perfect mate?
| Буду ли я идеальным другом?
|
| Don’t you worry my purdy little darlin'
| Не волнуйся, моя милая маленькая дорогая
|
| It was all arranged by fate!
| Все было устроено судьбой!
|
| 'Cause I’m just born to be your baby
| Потому что я только что родился, чтобы быть твоим ребенком
|
| Just born to love you baby
| Просто родился, чтобы любить тебя, детка
|
| It’s true. | Это верно. |
| .. (It’s true, it’s true!)
| .. (Правда, правда!)
|
| Nobody else will do!
| Никто другой не сделает!
|
| (Just born to be your baby. .
| (Просто родился, чтобы быть твоим ребенком. .
|
| Just born to be. | Просто рожден, чтобы быть. |
| . | . |
| .)
| .)
|
| Some people will search for love a lifetime
| Некоторые люди будут искать любовь всю жизнь
|
| Some never feel love in their hearts
| Некоторые никогда не чувствуют любви в своих сердцах
|
| But I was born with a silver spoon
| Но я родился с серебряной ложкой
|
| I had your love’a right from the start!
| У меня была твоя любовь с самого начала!
|
| Yes! | Да! |
| I’m just born to be your baby
| Я просто родился, чтобы быть твоим ребенком
|
| Just born to love you baby
| Просто родился, чтобы любить тебя, детка
|
| It’s true. | Это верно. |
| .. (It’s true, it’s true!)
| .. (Правда, правда!)
|
| Nobody else will do!
| Никто другой не сделает!
|
| (Just born to be your baby. .
| (Просто родился, чтобы быть твоим ребенком. .
|
| Just born to be your own!)
| Просто рожден, чтобы быть самим собой!)
|
| Yes! | Да! |
| I’m just born to be your baby
| Я просто родился, чтобы быть твоим ребенком
|
| Just born to love you baby
| Просто родился, чтобы любить тебя, детка
|
| It’s true. | Это верно. |
| .. (It’s true, it’s true!)
| .. (Правда, правда!)
|
| Nobody else will do!
| Никто другой не сделает!
|
| (Nobody else will do!)
| (Никто другой не сделает!)
|
| Yes! | Да! |
| I’m just born to be your baby
| Я просто родился, чтобы быть твоим ребенком
|
| Just born to love you baby
| Просто родился, чтобы любить тебя, детка
|
| It’s true. | Это верно. |
| .. (It’s true, it’s true!)
| .. (Правда, правда!)
|
| Ah. | Ах. |
| .. Nobody else will do!
| .. Никто другой не сделает!
|
| (Just born to be your baby. . .) Nobody else will do!
| (Просто родился, чтобы быть твоим ребенком...) Никто другой не подойдет!
|
| (Just born to be your baby. . .) Nobody else will do!
| (Просто родился, чтобы быть твоим ребенком...) Никто другой не подойдет!
|
| (Just born to be your baby. . .) Nobody else will do! | (Просто родился, чтобы быть твоим ребенком...) Никто другой не подойдет! |