| As I look across the room at you
| Когда я смотрю через комнату на тебя
|
| Our eyes are joined for just a breath or two
| Наши глаза соединяются всего на вдох или два
|
| I never finish what I mean to do
| Я никогда не заканчиваю то, что собираюсь сделать
|
| I start to trail off
| Я начинаю умолкать
|
| When I’m halfway through
| Когда я на полпути
|
| Can I fall inside your eyes?
| Могу ли я упасть в твои глаза?
|
| And I’m drowning in your love
| И я тону в твоей любви
|
| But I can’t bring to my mind
| Но я не могу довести до ума
|
| What it was that I was thinking of
| О чем я думал
|
| I can feel the sigh with my back to you
| Я чувствую вздох спиной к тебе
|
| As though the sigh was mine and I’m attached to you
| Как будто вздох был мой и я к тебе привязан
|
| It’s deep inside your eyes that I’m attracted to
| Глубоко в твоих глазах меня привлекает
|
| Like a moth drawn to a light
| Как мотылек, привлеченный к свету
|
| I can’t stop my headlong flight
| Я не могу остановить свой стремительный полет
|
| Can I fall inside your eyes?
| Могу ли я упасть в твои глаза?
|
| And I’m drowning in your love
| И я тону в твоей любви
|
| I can’t bring to my mind
| Я не могу довести до ума
|
| What it was that I was thinking of
| О чем я думал
|
| Sounds inside the room seem to fade away
| Звуки в комнате, кажется, исчезают
|
| But I don’t think I was listening anyway
| Но я все равно не думаю, что слушал
|
| I can’t explain why I feel this way
| Я не могу объяснить, почему я так себя чувствую
|
| Just one look from you
| Всего один взгляд от тебя
|
| And there’s nothing I can do
| И я ничего не могу сделать
|
| Can I fall inside your eyes?
| Могу ли я упасть в твои глаза?
|
| And I’m drowning in your love
| И я тону в твоей любви
|
| I can’t bring to my mind
| Я не могу довести до ума
|
| Just what it was that I was thinking of | Просто то, о чем я думал |