| L’anima come un giornale
| Душа как газета
|
| Vecchio da accartocciare
| Старый, чтобы скомкаться
|
| Un passato ingiallito ai piedi suoi si posò
| Пожелтевшее прошлое поселилось у его ног
|
| Solo su una panchina si addormentò
| Один на скамейке он уснул
|
| Ma un angelo per caso passava lì e si mise accanto
| Но ангел случайно прошел там и встал рядом с ним
|
| I suoi capelli bianchi accarezzò e il vecchio per incanto
| Ее белые волосы погладил и старик по волшебству
|
| Ridiventò bambino e sorrideva perché
| Он снова стал ребенком и улыбался, потому что
|
| Stringeva tra le mani
| Он держал в руках
|
| Speranze del domani
| Надежды на завтра
|
| E il più bell’aquilone del mondo da lui volò
| И от него улетел самый красивый воздушный змей в мире
|
| E anche la primavera si risvegliò
| И весна тоже проснулась
|
| E venne il tempo e disse stasera io gli faccio un favore
| И пришло время, и он сказал, что сегодня вечером я сделаю ему одолжение
|
| Ritorno a quando lui si sedeva lì col suo primo amore
| Я возвращаюсь к тому времени, когда он сидел там со своей первой любовью
|
| E venne il cielo a dire stasera io accendo le stalle
| И небеса пришли сказать сегодня вечером, что я зажгу конюшни
|
| E a quei due innamorati su quella panchina
| И тем двум любовникам на этой скамейке
|
| .offrirò le più belle…
| .Я предложу самую красивую...
|
| Han visto una panchina di notte volare via
| Они видели, как скамья улетала ночью
|
| E mille e più panchine seguire la sua scia
| И за ним следуют тысячи скамеек
|
| Con sopra tanta gente che non aveva più età
| С таким количеством людей, которые уже не в возрасте
|
| Stanotte diamo stelle a chi non ne ha…
| Сегодня вечером мы дарим звезды тем, у кого их нет...
|
| Solo su una panchina l’hanno trovato così
| Только на скамейке нашли его таким
|
| Quel che è sembrato strano
| Что казалось странным
|
| È che aveva una stella in mano | Просто у него в руке была звезда |