| Yo siempre habia presumido
| я всегда предполагал
|
| De ser un buen caporal
| Быть хорошим мастером
|
| Porque domé a yeguas brutas a campo abierto y en el corral
| Потому что я приручил грубых кобыл в чистом поле и в загоне
|
| Pero una mulita prieta que no se de donde salio
| Но черный мул, откуда я не знаю,
|
| Vino a acabar con mi fama porque lazarse no se dejó
| Он пришел, чтобы положить конец моей славе, потому что он не позволил себе уйти
|
| La segui una semana
| Я следил за ней в течение недели
|
| La segui todo el mes
| Я следил за ней весь месяц
|
| Le tire una mangana una y otra y otra vez
| Я бросал мангану снова и снова и снова
|
| La segui por las lomas
| Я последовал за ней через холмы
|
| Por los llanos también
| Для равнин тоже
|
| Puse trampa en las ramas que burlo con su desdén
| Я поставил ловушку в ветвях, которые я издеваюсь над их пренебрежением
|
| Yo siempre habia presumido
| я всегда предполагал
|
| Malaya la presunción
| малайское тщеславие
|
| Malaya la prieta mula que enunció los versos de mi canción
| Малайя, тугой мул, произнесший стихи моей песни
|
| Solo me queda un consuelo
| У меня есть только одно утешение
|
| Un consuelo tengo yo
| у меня есть утешение
|
| Ya no lazar esa mula también mi reata no se gasto
| Я больше не лассо, что мул и моя веревка не была потрачена
|
| La segui una semana
| Я следил за ней в течение недели
|
| La segui todo el mes
| Я следил за ней весь месяц
|
| Le tire una mangana una y otra y otra vez
| Я бросал мангану снова и снова и снова
|
| La segui por las lomas
| Я последовал за ней через холмы
|
| Por los llanos también
| Для равнин тоже
|
| Puse trampa en las ramas que burlo con su desdén
| Я поставил ловушку в ветвях, которые я издеваюсь над их пренебрежением
|
| Yo siempre habia presumido
| я всегда предполагал
|
| De ser un buen caporal
| Быть хорошим мастером
|
| Porque domé yeguas brutas a campo abierto y en el corral
| Потому что я приручил грубых кобыл в чистом поле и в загоне
|
| Pero una mulita prieta que no se de donde salio
| Но черный мул, откуда я не знаю,
|
| Vino a acabar con mi fama porque lazarse no se dejó
| Он пришел, чтобы положить конец моей славе, потому что он не позволил себе уйти
|
| La segui una semana
| Я следил за ней в течение недели
|
| La segui todo el mes
| Я следил за ней весь месяц
|
| Le tire una mangana una y otra y otra vez
| Я бросал мангану снова и снова и снова
|
| La segui por las lomas
| Я последовал за ней через холмы
|
| Por los llanos también
| Для равнин тоже
|
| Puse trampa en las ramas que burlo con su desdén | Я поставил ловушку в ветвях, которые я издеваюсь над их пренебрежением |