| El Zacatecano (оригинал) | Эль-Сакатекано (перевод) |
|---|---|
| Desde zacatecas vengo | Я родом из Сакатекаса |
| Para brindarles mi canto | Чтобы дать вам мою песню |
| Es la tierra de mi padre | Это земля моего отца |
| Y la que yo quiero tanto | И тот, кого я так люблю |
| Desde calera a fresnillo | От Калеры до Фреснильо |
| Desde jalpa a juchipila | От Джалпы до Джучипилы |
| Hay hombres trabajadores | Есть работающие мужчины |
| Que saben vivir la vida | кто умеет жить |
| Saludos a villanueva | Привет Вильянуэва |
| Donde por suerte he nacido | Где, к счастью, я родился |
| Un abrazo a mi tayahua | Обнимаю мою тайхуа |
| Donde fui feliz de niño | где я был счастлив в детстве |
| A jeréz y a sombrerete | Шерри и сомбререт |
| Los saludo con cariño | приветствую тебя с любовью |
| Me voy, me voy | я ухожу, я ухожу |
| Los llevo en el corazón | Я ношу их в своем сердце |
| Y aunque yo me encuentre lejos | И хотя я далеко |
| Los saludo en mi canción | Я приветствую тебя в своей песне |
| Yo soy, yo soy | я я |
| Humilde zacatecano | Скромный Сакатекан |
| A nadie le busco pleito | Я не ищу иск |
| Y a todos les doy la mano | И я пожимаю всем руки |
| En morelos y tabasco | В морелос и табаско |
| Lindas flores he cortado | красивые цветы я срезала |
| Y allá en mi valparaiso | И там, в моем Вальпараисо |
| También dormí acompañado | я тоже спала вместе |
| En río grande a fresnillo | В Рио-Гранде во Фреснильо |
| Nochixtlan y juchipila | Ночикстлан и Джучипила |
| Hay hombres trabajadores | Есть работающие мужчины |
| Que saben vivir la vida | кто умеет жить |
| Saludos a villanueva… Etc | Привет Вильянуэве… И т. д. |
| Ya se va el zacatecano | Сакатекано уже нет |
