| Ya no da sombra el viejo naranjo
| Старое апельсиновое дерево больше не дает тени
|
| Van tres años que no floreció
| Прошло три года с момента цветения
|
| En sus ramas tiene mil espinas
| В его ветвях тысяча шипов
|
| Son las penas que tu amor dejó
| Это печали, которые оставила твоя любовь
|
| Ya no da sombra el viejo naranjo
| Старое апельсиновое дерево больше не дает тени
|
| Y mis ojos, ya no lloran más
| И мои глаза, они больше не плачут
|
| Se secaron, cuando les dijeron
| Они иссякли, когда им сказали
|
| Novecientas lunas que no volverás
| Девятьсот лун, которые ты не вернешь
|
| Ya no da blancas flores ni frutos
| Он больше не приносит белых цветов или фруктов.
|
| Ya no da ni naranjas ni flor
| Он больше не дает апельсины или цветы
|
| Y mi pecho se encuentra de luto
| И моя грудь в трауре
|
| Desde el día que perdí tu amor…
| С того дня, как я потерял твою любовь...
|
| Ya no da sombra el viejo naranjo
| Старое апельсиновое дерево больше не дает тени
|
| Se ha secado, lo voy a quemar
| Он засох, я его сожгу
|
| Y si quemo con el tu recuerdo
| И если я сожгу твою память вместе с ним
|
| Un nuevo naranjo yo vuelvo aplantar
| Новое апельсиновое дерево, которое я снова сажаю
|
| Ya no da sombra el viejo naranjo
| Старое апельсиновое дерево больше не дает тени
|
| Y mis ojos, ya no lloran más
| И мои глаза, они больше не плачут
|
| Se secaron cunado les dijeron
| Они высохли, когда им сказали
|
| Novecientas lunas que no volverás
| Девятьсот лун, которые ты не вернешь
|
| Ya no da blancas flores ni frutos
| Он больше не приносит белых цветов или фруктов.
|
| Ya no da ni naranjas ni flor
| Он больше не дает апельсины или цветы
|
| Y mi pecho se a puesto de luto
| И моя грудь погрузилась в траур
|
| Desde el día que perdí tu amor… | С того дня, как я потерял твою любовь... |