| Christmas Carousel (1960) (оригинал) | Рождественская карусель (1960) (перевод) |
|---|---|
| Christmas is a carousel | Рождество – это карусель |
| And round and round we go | И по кругу мы идем |
| Busy doin', wrapping things | Занят, заворачиваю вещи |
| For ev’ryone we know | Для всех, кого мы знаем |
| Trim the house and trim the tree | Обрезать дом и обрезать дерево |
| And let the spirit show | И пусть дух покажет |
| Sing some carols loud and clear | Пойте гимны громко и ясно |
| And set the lights aglow | И зажечь свет |
| Hang your stocking for Saint Nick | Повесьте свой чулок для Святого Ника |
| And he will fill it up | И он наполнит его |
| Don’t forget to leave some cookies | Не забудьте оставить файлы cookie |
| And a Christmas cup | И Рождественская чашка |
| Leave some food for all his reindeer | Оставьте немного еды для всех своих оленей |
| And the Christmas mouse | И рождественская мышка |
| Leave a little bit of cheese | Оставьте немного сыра |
| Somewhere around the house | Где-то вокруг дома |
| Now I think that we’re all set | Теперь я думаю, что все готово |
| So let’s all take a ride | Итак, давайте все прокатимся |
| Don’t you feel the Christmas joy | Разве ты не чувствуешь рождественскую радость |
| That makes you glad inside | Это делает вас счастливым внутри |
| Hold your candycane way out | Держите свой леденец выход |
| As round and round we go | По кругу мы идем |
| And if you should catch the ring | И если ты поймаешь кольцо |
| It’s made of mistletoe | Он сделан из омелы |
