| They call me coquette, and mademoiselle
| Меня называют кокеткой, а мадемуазель
|
| And I must admit I like it quite well
| И я должен признать, что мне это очень нравится
|
| It’s something to be the darling of all;
| Это что-то, чтобы быть любимцем всех;
|
| Le grande femme fatale, the belle of the ball
| Le grande femme fatale, красавица бала
|
| There’s nothing as gay as life in Paris
| Нет ничего веселее жизни в Париже
|
| There’s no other person, I’d rather be
| Нет другого человека, я бы предпочел быть
|
| I love what I do, I love what I see
| Я люблю то, что делаю, люблю то, что вижу
|
| But where is the schoolgirl that used to be me
| Но где школьница, которая раньше была мной
|
| Ah, the apple trees
| Ах, яблони
|
| Where at garden teas
| Где садовые чаи
|
| Jack-o-lanterns swung:
| Закачались фонари тыквы:
|
| Fashions of the day
| Мода дня
|
| Vests of applique
| Жилеты с аппликацией
|
| Dresses of shantung
| Платья шантунг
|
| Only yesterday
| Только вчера
|
| When the world was young
| Когда мир был молод
|
| While sitting around we often recall
| Сидя без дела, мы часто вспоминаем
|
| The laugh of the year, the night of them all
| Смех года, ночь их всех
|
| The blonds who was so attractive that year
| Блондинки, которые были так привлекательны в том году
|
| Some opening night that made us all cheer;
| Какая-то премьера, которая заставила нас всех развеселиться;
|
| Remember that time we all got so tight
| Помните то время, когда мы все так сильно напряглись
|
| And Jacques and Antoine got into a fight
| И Жак и Антуан подрались
|
| The gendarmes who came, passed out like a light
| Жандармы, которые пришли, потеряли сознание, как свет
|
| I laugh with the rest, it’s all very bright
| Я смеюсь вместе с остальными, все очень ярко
|
| Ah, the apple trees
| Ах, яблони
|
| Sunlight memories
| Солнечные воспоминания
|
| Where the hammock swung
| Где качался гамак
|
| On our backs we’d lie;
| Мы лежали на спине;
|
| Looking at the shy
| Глядя на застенчивый
|
| Till the stars were strung
| Пока звезды не были натянуты
|
| Only last July
| Только в прошлом июле
|
| When the world was young
| Когда мир был молод
|
| You’ll see me in Cape D’Antibes, or in Spain
| Вы увидите меня на мысе Антиб или в Испании
|
| I follow the sun by boat or by plane
| Я следую за солнцем на лодке или на самолете
|
| It’s any old millionaire in a storm
| Это любой старый миллионер в шторм
|
| For I’ve got my mink to keep my heart warm:
| Ибо у меня есть норка, чтобы согреть сердце:
|
| And sometimes I drink too much with the crowd
| И иногда я слишком много пью с толпой
|
| And, sometimes I talk a little too loud
| И иногда я говорю слишком громко
|
| My head may be aching, but it’s unbowed
| Моя голова может болеть, но она непокорена
|
| And sometimes I see it all through the cloud
| И иногда я вижу все это через облако
|
| Ah, the apple trees
| Ах, яблони
|
| And the hive of bees
| И улей пчел
|
| Where we once got stung
| Где нас когда-то ужалили
|
| Summers at Bordeau
| Лето в Бордо
|
| Rowing at bateau
| Гребля в бато
|
| Where the willow hung
| Где висела ива
|
| Just a dream ago
| Всего лишь сон назад
|
| When the world was young | Когда мир был молод |