| Não consigo esquecer você, não sei porquê
| Я не могу забыть тебя, я не знаю, почему
|
| Não consigo esquecer seu carinho, nem o seu amor
| Я не могу забыть ни твою привязанность, ни твою любовь
|
| Não posso mais viver assim com tanta dúvida em mim
| Я больше не могу так жить, когда во мне так много сомнений.
|
| Mas você não quer me ver sorrir, e só me faz sofrer
| Но ты не хочешь видеть мою улыбку, и ты только заставляешь меня страдать
|
| Eu só vivo a sonhar com você, não sei porquê
| Я живу только мечтая о тебе, я не знаю, почему
|
| Eu só vivo a chorar por você, não sei porquê
| Я просто продолжаю плакать по тебе, я не знаю, почему
|
| Você não pensa na ingratidão que está fazendo ao meu
| Вы не думаете о неблагодарности, которую вы делаете по отношению к моему
|
| Coração
| Сердце
|
| Seu orgulho é tão forte, querida, que supera a razão
| Твоя гордость так сильна, дорогая, что побеждает разум
|
| Do amor que você sente por mim e não quer demonstrar
| О любви, которую ты чувствуешь ко мне и не хочешь показывать
|
| Pois tem medo de me dar o seu carinho
| Потому что ты боишься дать мне свою любовь
|
| E mais tarde eu então lhe deixar
| И позже я оставлю тебя
|
| Peço, meu bem, creia em mim e pense que eu tenho um
| Умоляю тебя, дорогая, поверь в меня и подумай, что у меня есть
|
| Amor
| Любовь
|
| O amor maior que existe, embora eu seja tão triste
| Самая большая любовь, которая существует, хотя мне так грустно
|
| Não consigo esquecer você, não sei porquê | Я не могу забыть тебя, я не знаю, почему |