| Yeah I know you got few, and I know I got the one,
| Да, я знаю, что у тебя есть несколько, и я знаю, что у меня есть один,
|
| But I gotta take a swing, maybe hit that homerun,
| Но мне нужно замахнуться, может быть, я доберусь до хоумрана,
|
| Cause girl you outta sight, I must outta mind
| Потому что, девочка, ты вне поля зрения, я должен сойти с ума.
|
| Too close, we too right, I hope out im not outta line
| Слишком близко, мы слишком правы, я надеюсь, что я не выхожу за рамки
|
| Its like a everyday occurrence, when I walk in spot,
| Это похоже на повседневное явление, когда я иду на месте,
|
| Sometimes I be late, catching them smacks before they drop,
| Иногда я опаздываю, ловя их по шлепкам, прежде чем они упадут,
|
| I see the clock, the train was late then I giv’em a shrug,
| Я вижу часы, поезд опоздал, тогда я пожимаю плечами,
|
| Bout to get down the hall, not looking love,
| Собираюсь спуститься по коридору, не ища любви,
|
| But ya walk give me chills, I ain’t even got to turn,
| Но ты идешь, у меня мурашки по коже, мне даже не нужно поворачиваться,
|
| I know its you, calf muscles like they feel the burn,
| Я знаю, что это ты, икроножные мышцы, как будто они чувствуют ожог,
|
| High heels, high skills, on that corporate path,
| Высокие каблуки, высокие навыки, на этом корпоративном пути,
|
| My job is dead end, a raise, boss just laugh,
| Моя работа тупиковая, повышение, босс просто смеется,
|
| But its cool, its pay bills, Got no time to complain,
| Но это круто, это платежные счета, у меня нет времени жаловаться,
|
| Your perfume from down the hall drive a brother insane,
| Твои духи из коридора сводят с ума брата,
|
| You pop in ya head in, and I just give you the nod,
| Вы входите в голову, и я просто киваю вам,
|
| Cause I’m on the phone grinding, try to find another job,
| Потому что я болтаю по телефону, попробуй найти другую работу,
|
| Or I’m working, you can’t tell the hours a blur,
| Или я работаю, вы не можете сказать, часы размыты,
|
| But when you come back through, im like «what's up with you girl»?
| Но когда ты возвращаешься, я такой: «Что с тобой, девочка»?
|
| We chop it up, small talk, then you tell me bout them,
| Мы порубим это, поболтаем, потом ты расскажешь мне о них,
|
| All ya’ll dudes, how you smooth, and they fly you on trips,
| Все, чуваки, какие вы гладкие, а вас возят в командировки,
|
| Yeah I know you got few, and I know I got the one,
| Да, я знаю, что у тебя есть несколько, и я знаю, что у меня есть один,
|
| But I gotta take a swing, maybe hit that homerun,
| Но мне нужно замахнуться, может быть, я доберусь до хоумрана,
|
| Cause girl you outta sight, I must outta mind
| Потому что, девочка, ты вне поля зрения, я должен сойти с ума.
|
| Too close, we too right, I hope out im not outta line
| Слишком близко, мы слишком правы, я надеюсь, что я не выхожу за рамки
|
| Conversation just continue and we both lose time,
| Разговор просто продолжается, и мы оба теряем время,
|
| I feel your grind, I just listen, cause Im cool with mine,
| Я чувствую твою работу, я просто слушаю, потому что мне нравится моя,
|
| We real comfortable like buddies ain’t no reason to trip,
| Нам очень комфортно, как приятели, это не повод для поездки,
|
| But when you get up to a walkout a «damn» just slip,
| Но когда вы выходите на забастовку, «черт» просто проскальзывает,
|
| You just giggle and I try to just cough it off,
| Ты просто хихикаешь, а я пытаюсь просто откашляться,
|
| You tell me you’ll see me later and ya voice so soft,
| Ты говоришь мне, что увидишь меня позже, и твой голос такой мягкий,
|
| I throw some water on my face, try to get back right,
| Я брызгаю водой на лицо, пытаюсь вернуться в норму,
|
| But then dreams take control in the mid of the night,
| Но тогда сны берут верх среди ночи,
|
| A straight page from them late flicks on tv,
| Прямая страница из их поздних фильмов по телевизору,
|
| You back in my office, strutting, all hear is Stevie,
| Ты снова в моем кабинете, напыщенный, все слышат Стиви,
|
| Next day I’m early, lined up, trying hard to impress,
| На следующий день я рано, выстраиваюсь в очередь, изо всех сил стараюсь произвести впечатление,
|
| But I don’t see you, and deflates my chest,
| Но я не вижу тебя и выпучиваю грудь,
|
| Then I’m looking at my pictures of my girl on my desk,
| Затем я смотрю на свои фотографии моей девушки на моем столе,
|
| Then I start to laugh, thinking my ego’s a mess,
| Затем я начинаю смеяться, думая, что мое эго в беспорядке,
|
| Grab some flowers on the way home, with a few steaks,
| Возьми цветы по дороге домой, съешь несколько стейков,
|
| Kiss my girl as I walk in, feeling good, feeling great.
| Поцелуй мою девушку, когда я вхожу, чувствую себя хорошо, чувствую себя прекрасно.
|
| Yeah I know you got few, and I know I got the one,
| Да, я знаю, что у тебя есть несколько, и я знаю, что у меня есть один,
|
| But I gotta take a swing, maybe hit that homerun,
| Но мне нужно замахнуться, может быть, я доберусь до хоумрана,
|
| Cause girl you outta sight, I must outta mind
| Потому что, девочка, ты вне поля зрения, я должен сойти с ума.
|
| Too close, we too right, I hope out im not outta line | Слишком близко, мы слишком правы, я надеюсь, что я не выхожу за рамки |