| Geb’n se dem mann am klavier
| Дайте это человеку за пианино
|
| Noch en bier, noch en bier
| Еще пиво, еще пиво
|
| Sagen sie ihm, s’wär von mir
| Скажи ему, что это от меня.
|
| S’wär von mir, s’wär von mir
| Это было бы от меня, это было бы от меня
|
| Spielen soll er mir dafür
| Он должен сыграть со мной за это
|
| Mir dafür, mir dafür
| я за это, я за это
|
| |: das lied von dem mann am klavier
| |: песня мужчины за фортепиано
|
| Dann kriegt er von mir
| Тогда он получает от меня
|
| Dafür noch en bier.:|
| Но все равно под пиво. :|
|
| |: das lied von dem mann am klavier
| |: песня мужчины за фортепиано
|
| Dann kriegt er von mir
| Тогда он получает от меня
|
| Dafür noch en bier.:|
| Но все равно под пиво. :|
|
| Wenn sie einmal tanzen geh’n
| Когда они идут танцевать
|
| Und 'ne kesse sohle drehn
| И поверните нахальную подошву
|
| Denken sie nicht erst zum schluß
| Не думай до конца
|
| An den braven musikus
| Для хорошего музыканта
|
| Spielt er fast die ganze nacht
| Он играет большую часть ночи
|
| Alles, das was freude macht
| Все, что делает вас счастливым
|
| Rufen sie den wirt heran
| Позвоните арендодателю
|
| Und bestellen dann:
| А затем заказать:
|
| Geb’n se dem mann am klavier
| Дайте это человеку за пианино
|
| Noch en bier, noch en bier
| Еще пиво, еще пиво
|
| Sagen sie ihm, s’wär von mir
| Скажи ему, что это от меня.
|
| S’wär von mir, s’wär von mir
| Это было бы от меня, это было бы от меня
|
| Spielen soll er mir dafür
| Он должен сыграть со мной за это
|
| Mir dafür, mir dafür
| я за это, я за это
|
| |: das lied von dem mann am klavier
| |: песня мужчины за фортепиано
|
| Dann kriegt er von mir
| Тогда он получает от меня
|
| Dafür noch en bier.:|
| Но все равно под пиво. :|
|
| |: das lied von dem mann am klavier
| |: песня мужчины за фортепиано
|
| Dann kriegt er von mir
| Тогда он получает от меня
|
| Dafür noch en bier.:| | Но все равно под пиво. :| |