
Дата выпуска: 09.02.2010
Язык песни: Английский
The Ballad of Booth(оригинал) |
Someone tell the story |
Someone sing the song |
Every now and then |
The country |
Goes a little wrong |
Every now and then |
A madman’s |
Bound to come along |
Doesn’t stop the story— |
Story’s pretty strong |
Doesn’t change the song… |
Johnny Booth was a handsome devil |
Got up in his rings and fancy silks |
Had him a temper but kept it level |
Everybody called him Wilkes |
Why did you do it, Johnny? |
Nobody agrees |
You, who had everything |
What made you bring |
A nation to its knees? |
Some say it was your voice had gone |
Some say it was booze |
Some say you killed a country, John |
Because of bad reviews |
Johnny lived with a grace and glitter |
Kind of like the lives he lived on stage |
Died in a barn in pain and bitter |
Twenty-seven years of age |
Why did you do it, Johnny |
Throw it all away? |
Why did you do it, boy |
Not just destroy |
The pride and joy |
Of Illinois |
But all the U.S.A. |
Your brother made you jealous, John |
You couldn’t fill his shoes |
Was that the reason, tell us, John— |
Along with bad reviews? |
Damn! |
They’re coming! |
They’ll be here any minute— |
I need your help |
I’ve got to write this and I can’t hold the pen |
Johnny, they’ve found us! |
We’ve got to get out of here! |
Not 'til I finish this |
Johnny— |
No! |
Have you seen these papers? |
Do you know what they’re calling me?! |
A common cutthroat! |
A hired assassin! |
This one says I’m mad! |
We must have been mad to think that we could kill the president and get away |
with it! |
We did get away with it! |
He was a bloody tyrant and we brought him down! |
And I will not have history think I did it for a bag of gold or in some kind |
of rabid fit! |
Johnny, we have to go— |
No! |
I have to make my case! |
And I need you to take it down! |
We don’t have time! |
Take it down |
An indictment. |
Of the former President of the United States, Abraham Lincoln, |
who is herein charged with the following High Crimes and Misdemeanors |
They say you’re ship was sinkin', John… |
One: |
That you did ruthlessly provoke a war between the States, which cost some six |
hundred thousand of my countrymen their lives |
Two— |
You’d started missing cues… |
Two: |
That you did silence your critics in the North, by hurling them into prison |
without benefit of charge or trial |
Three— |
They say it wasn’t Lincoln, John |
Shut up! |
Three— |
You’d merely had a slew of bad reviews— |
I said shut up! |
Booth! |
I have fifty soldiers out here, Booth! |
Give yourselves up or we’ll set |
fire to the barn! |
Don’t shoot! |
I’m coming out! |
No! |
I have given my life for one act, you understand? |
Do not let history rob me of |
its meaning. |
Pass on the truth! |
You’re the only one who can |
Please… |
He said |
«Damn you, Lincoln |
You had your way— |
Tell 'em, boy! |
With blood you drew out |
Of blue and gray!" |
Tell it all! |
Tell them till they listen! |
He said |
«Damn you, Lincoln |
And damn the day |
You threw the 'U' out |
Of U.S.A!» |
He said: |
Hunt me down, smear my name |
Say I did it for the fame |
What I did was kill the man who killed my country |
Now the Southland will mend |
Now this bloody war can end |
Because someone slew the tyrant |
Just as Brutus slew the tyrant— |
He said: |
Damn you, Lincoln |
You righteous whore! |
Tell 'em! |
Tell 'em what he did! |
You turned your spite into Civil War! |
Tell 'em! |
Tell 'em the truth! |
And more… |
Tell 'em, boy! |
Tell 'em how it happened |
How the end doesn’t mean that it’s over |
How surrender is not the end! |
Tell 'em: |
How the country is not what it was |
Where there’s blood in the clover |
How the nation can never again |
Be the hope that it was |
How the bruises may never be healed |
How the wounds are forever |
How we gave up the field |
But we still wouldn’t yield |
How the union can never recover |
From that vulgar |
High and mighty |
Niggerlover, |
Never—! |
Never. |
Never. |
Never |
No, the country is not what it was… |
Damn my soul if you must |
Let my body turn to dust |
Let it mingle with the ashes of the country |
Let them curse me to hell |
Leave it to history to tell: |
What I did, I did well |
And I did it for my country |
Let them cry, «Dirty traitor!» |
They will understand it later— |
The country is not what it was… |
Johnny Booth was a headstrong fellow |
Even he believed the things he said |
Some called him noble, some said yellow |
What he was was off his head |
How could you do it, Johnny |
Calling it a cause? |
You left a legacy |
Of butchery and treason we |
Took eagerly |
And thought you’d get applause |
But traitors just get jeers and boos |
Not visits to their graves |
While Lincoln, who got mixed reviews |
Beacause of you, John, now gets only raves |
Damn, you Johnny |
You paved the way |
For other madmen |
To make us pay |
Lots of madmen |
Have had their say— |
But only for a day |
Listen to the stories |
Hear it in the songs |
Angry men don’t write the rules |
And guns don’t right the wrongs |
Hurts a while |
But soon the country’s |
Back where it belongs |
And that’s the truth |
Still and all |
Damn you Booth! |
Баллада о Буте(перевод) |
Кто-нибудь, расскажите историю |
Кто-нибудь спойте песню |
Время от времени |
Страна |
Идет немного неправильно |
Время от времени |
сумасшедший |
Обязательно придет |
Не останавливает рассказ - |
История довольно сильная |
Песня не меняется... |
Джонни Бут был красивым дьяволом |
Встал в своих кольцах и причудливых шелках |
Был у него вспыльчивый, но держал его на уровне |
Все называли его Уилкс |
Зачем ты это сделал, Джонни? |
Никто не согласен |
Ты, у которого было все |
Что заставило тебя принести |
Нация на колени? |
Некоторые говорят, что это был твой голос. |
Некоторые говорят, что это была выпивка |
Некоторые говорят, что ты убил страну, Джон. |
Из-за плохих отзывов |
Джонни жил с изяществом и блеском |
Что-то вроде жизни, которую он прожил на сцене |
Умер в сарае от боли и горечи |
Двадцать семь лет |
Зачем ты это сделал, Джонни? |
Выбросить все это? |
Зачем ты это сделал, мальчик? |
Не просто уничтожить |
Гордость и радость |
штата Иллинойс |
Но все США |
Твой брат заставил тебя ревновать, Джон |
Вы не могли бы заполнить его обувь |
Было ли это причиной, скажи нам, Джон... |
Вместе с плохими отзывами? |
Проклятие! |
Они идут! |
Они будут здесь в любую минуту— |
Мне требуется ваша помощь |
Я должен написать это, и я не могу держать ручку |
Джонни, они нашли нас! |
Мы должны выбраться отсюда! |
Нет, пока я не закончу это |
Джонни- |
Нет! |
Вы видели эти бумаги? |
Ты знаешь, как они меня называют?! |
Обыкновенный головорез! |
Наемный убийца! |
Этот говорит, что я сумасшедший! |
Мы, должно быть, сошли с ума, если подумали, что можем убить президента и уйти |
с этим! |
Нам это сошло с рук! |
Он был кровавым тираном, и мы его свергли! |
И у меня не будет истории, думаю, я сделал это за мешок с золотом или в каком-то |
бешеной формы! |
Джонни, нам нужно идти— |
Нет! |
Я должен сделать свое дело! |
И мне нужно, чтобы ты его снял! |
У нас нет времени! |
Сними это |
Обвинение. |
Бывшего президента США Авраама Линкольна, |
которому здесь предъявлено обвинение в следующих тяжких преступлениях и проступках |
Говорят, твой корабль пошел ко дну, Джон… |
Один: |
Что вы безжалостно спровоцировали войну между штатами, которая обошлась примерно в шесть |
сотни тысяч моих соотечественников своими жизнями |
Два- |
Вы начали пропускать реплики… |
Два: |
Что вы заставили замолчать своих критиков на Севере, бросив их в тюрьму |
без оплаты или пробного периода |
Три- |
Говорят, это был не Линкольн, Джон |
Замолчи! |
Три- |
Вы просто получили кучу плохих отзывов — |
Я сказал заткнись! |
Бут! |
У меня здесь пятьдесят солдат, Бут! |
Сдавайтесь или мы установим |
огонь в сарай! |
Не стреляйте! |
Я выхожу! |
Нет! |
Я отдал жизнь за один поступок, понимаете? |
Не позволяй истории лишить меня |
его значение. |
Передайте правду! |
Ты единственный, кто может |
Пожалуйста… |
Он сказал |
«Будь ты проклят, Линкольн |
У тебя был свой путь — |
Скажи им, мальчик! |
С кровью вы вытянули |
Синего и серого!" |
Расскажи все! |
Расскажи им, пока они не послушают! |
Он сказал |
«Будь ты проклят, Линкольн |
И проклятый день |
Вы выбросили букву «У» |
США!» |
Он сказал: |
Выследи меня, размажь мое имя |
Скажи, что я сделал это ради славы |
Что я сделал, так это убил человека, который убил мою страну |
Теперь Саутленд исправится |
Теперь эта кровавая война может закончиться |
Потому что кто-то убил тирана |
Так же, как Брут убил тирана — |
Он сказал: |
Будь ты проклят, Линкольн |
Ты праведная шлюха! |
Скажи им! |
Скажи им, что он сделал! |
Ты превратил свою злобу в гражданскую войну! |
Скажи им! |
Скажи им правду! |
И более… |
Скажи им, мальчик! |
Расскажите им, как это произошло |
Как конец не означает, что все кончено |
Как капитуляция – это не конец! |
Скажи им: |
Как страна не та, что была |
Где есть кровь в клевере |
Как нация больше никогда не сможет |
Будь надеждой, что это было |
Как синяки никогда не заживут |
Как раны навсегда |
Как мы отказались от поля |
Но мы все равно не уступим |
Как союз никогда не сможет восстановиться |
От этого вульгарного |
Высокий и сильный |
ниггерловер, |
Никогда-! |
Никогда. |
Никогда. |
Никогда |
Нет, страна уже не та… |
Будь проклята моя душа, если ты должен |
Пусть мое тело превратится в пыль |
Пусть смешается с пеплом страны |
Пусть они проклянут меня к черту |
Оставьте это для истории, чтобы рассказать: |
Что я сделал, я сделал хорошо |
И я сделал это для своей страны |
Пусть кричат: «Грязный предатель!» |
Они поймут это позже — |
Страна уже не та... |
Джонни Бут был упрямым парнем |
Даже он верил тому, что говорил |
Одни называли его благородным, другие — желтым. |
То, чем он был, было не в его голове |
Как ты мог это сделать, Джонни |
Называть это причиной? |
Вы оставили наследие |
Бойни и измены мы |
Взял с жадностью |
И думал, что вы получите аплодисменты |
Но предатели просто получают насмешки и освистывание |
Не посещение их могил |
В то время как Линкольн, получивший неоднозначные отзывы |
Из-за тебя, Джон, теперь только рейв |
Черт, ты Джонни |
Вы проложили путь |
Для других сумасшедших |
Чтобы заставить нас платить |
Много сумасшедших |
Сказались — |
Но только на день |
Слушайте истории |
Услышьте это в песнях |
Злые мужчины не пишут правила |
И оружие не исправит ошибки |
Больно некоторое время |
Но вскоре страна |
Назад, где он принадлежит |
И это правда |
Еще и все |
Черт бы тебя побрал, Бут! |
Название | Год |
---|---|
Elegy ft. Patrick Cassidy | 2004 |
Na Mbeannaíochtaí (The Beatitudes II) | 2014 |
Na Mbeannaíochtaí (The Beatitudes I) | 2014 |
Abwoon (Our Father) ft. Patrick Cassidy | 2004 |
Say Your Prayers | 2014 |
The Song Of Amergin ft. Patrick Cassidy | 2004 |