Перевод текста песни Où es-tu - Patrick Bruel

Où es-tu - Patrick Bruel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où es-tu , исполнителя -Patrick Bruel
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:18.10.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Où es-tu (оригинал)Где ты (перевод)
Dépêche AFP, un coup de fil, tu dois partir Спешите AFP, один телефонный звонок, вы должны идти
Vite, un sac photo, tes objectifs, de quoi écrire Быстро, сумка для фотоаппарата, ваши цели, есть о чем написать
Dans cette rue qui dort, je te sers fort, fais gaffe à toi На этой спящей улице я крепко обнимаю тебя, берегись
Je sais que tu n’as pas peur mais moi, j’ai un peu froid Я знаю, ты не боишься, но мне немного холодно
Ton avion s’envole encore vers quelle guerre, vers quel combat Твой самолет все еще летит навстречу какой войне, навстречу какой борьбе
Une fois de plus les enfants demanderont pourquoi t’y vas Еще раз дети спросят, почему вы идете
Une fois de plus je répondrai, que sans leur maman, personne ne saura Еще раз отвечу, что без их мамы никто не узнает
Et que pendant tout ce temps, seules tes images parleront de toi И все это время о вас будут говорить только ваши фотографии
Où es-tu?Где ты?
M’entends-tu? Вы слышите меня?
Dix jours que tu es partie et tes messages se font rares Десять дней тебя не было, и твои сообщения скудны
À la radio, ils ont dit que les rebelles prennent le pouvoir По радио сказали, что повстанцы захватывают
Ce matin, à l'école, les enfants ont entendus l’histoire Сегодня утром в школе дети услышали историю
Moi, je crève de ne pas sentir ta peau quand viens le soir Я умираю, чтобы не чувствовать твою кожу, когда наступает вечер
Devant la télé, je sais le prix de chaque image Перед телевизором я знаю цену каждому образу
Tellement peur de voir ton nom un jour en première page Так страшно однажды увидеть свое имя на первой полосе.
Je t’entends courir sous une pluie de feu et d’enfer Я слышу, как ты бежишь под дождем огня и ада
Je t’envoie ce que je peux, tous nos sourires dans tes déserts Я посылаю вам все, что могу, все наши улыбки в ваших пустынях
Où es-tu?Где ты?
M’entends-tu? Вы слышите меня?
Dépêche AFP, en pleine nuit, tu ne rentres pas Отправка AFP, посреди ночи, ты не вернешься
Une journaliste enlevée, toutes les télés ne parlent que de ça Похищенный журналист, об этом говорят все телевизоры
Un peu partout ta photo avec écrit «on t’oublie pas «Les enfants me regardent, ne disent rien, on t’attendra (on t’attendra) Все твое фото с надписью "мы тебя не забываем" Дети смотрят на меня, ничего не говори, мы тебя подождем (мы тебя дождемся)
Où es-tu?Где ты?
M’entends-tu? Вы слышите меня?
Tu m’as dit que certains soirs tu t’endors en pleurant Ты сказал мне, что несколько ночей ты засыпаешь в слезах
Que les fenêtres du monde se ferment sur toi en chuchotant Пусть окна мира закроются на твой шепот
Je te dis qu’il faut tenir que tous ici suivent ton histoire Я говорю вам, что необходимо, чтобы все здесь следили за вашей историей
Je m’accroche à ces sourires qui passent sur moi dans les couloirs Я цепляюсь за эти улыбки, которые проходят мимо меня в коридорах
Je te vois courir sur le tarmac demain peut être Я вижу, ты завтра бежишь по асфальту, может быть
Je t’entends venir je te serre déjà dans mes rêvesЯ слышу, как ты идешь, я уже держу тебя во сне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: