Перевод текста песни Lettre au Père Noël - Patrick Bruel

Lettre au Père Noël - Patrick Bruel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lettre au Père Noël, исполнителя - Patrick Bruel.
Дата выпуска: 19.11.2009
Язык песни: Французский

Lettre Au Père Noël

(оригинал)

Письмо Деду Морозу

(перевод на русский)
Une lettre au Père NoëlПисьмо Деду Морозу,
Que tu écris de mes mainsЧто я пишу своими руками,
Et une jolie aquarelleИ немного акварели,
Pour lui montrer le cheminЧтобы указать ему дорогу.
Tes tout petits bras s'agitentТы машешь своими маленькими ручками,
Pour me dire d'écrire plus viteЧтобы я писал быстрее,
Que le traîneau va partirВедь сани отправляются,
Que les lutins doivent dormirА шалунам пора спать.
Tu veux un bus, un tam-tamТы хочешь автобус, тамтам,
Un hibou qui parle anglaisСову, говорящую по-английски,
Et des chaussures pour la dameИ туфельки для дамы,
Qui vit dehors toute l'annéeЧто круглый год живет во дворе,
Un cœur neuf pour papy BenНовое сердце для дедушки Бена,
Que Louise te fasse un baiserЧтобы Луиза поцеловала тебя,
Des mercredis sans sirènesЧтобы по средам не слышно было бы сирен,
Voir le pays où je suis néУвидеть страну, где я родился.
--
La vie tourne comme un remue-manègeЖизнь вращается, словно карусель,
Et les lettres viennent mourir dans la neigeА письма затеряются* в снегу,
Et sous tes rêves, il y a parfois des piègesИ порой, твои мечты попадают в ловушку.
La vie tourne et détourne le manègeЖизнь кружится и кружится манеж,
Mais voilà, tout l' monde n'a pas son siègeНо вот не каждому хватает места...
Comment on monte? Et comment on s' protège?Как попасть туда? Как защитить себя?...
--
Pour Loïc, un pull qui piqueДля Лоика колючий свитер,
Léon, un accordéonДля Леона — аккордеон,
Et puis un train électriqueИ еще электрический поезд
Et des chagrins qui s'en vontИ уходящие печали.
Moins de gens qui se chamaillentПусть меньше людей бранятся,
Moins d'oiseaux en robe noireПусть будет меньше птиц в черных одеждах,
Des polochons pour champs de batailleДля боев — подушки
Et des bonbons pour la mémoireИ конфеты для памяти,
Des poésies qui se retiennentЧтобы оставались стихи,
Et que mon copain revienneИ чтобы мой приятель вернулся,
Qu'il ait des cheveux, qu'on rigoleПусть будет волосат он, пусть дурачится,
Sans lui, j' m'ennuie à l'écoleБез него мне скучно в школе.
Pourquoi la vie, ça s'arrête?Почему жизнь останавливается?
Est-ce que l'amour, ça se prête?Почему любовь дается взаймы?
Est-ce que la Terre tourne bien ronde?Действительно ли Земля вращается по кругу?
Les cadeaux, dis, c'est pour tout l'monde?Скажи, подарки для всех в мире?
--
La vie tourne comme un remue-manègeЖизнь вращается, словно карусель,
Et les lettres viennent mourir dans la neigeА письма затеряются* в снегу,
Et sous les rêves, il y a parfois des piègesИ порой, твои мечты попадают в ловушку.
La vie tourne et détourne le manègeЖизнь кружится и кружится манеж,
Mais voilà, tout l' monde n'a pas son siègeНо вот не каждому хватает места...
Comment on monte? Et comment on s' protège?Как попасть туда? Как защитить себя?...
--
Ta petite lettre me réveilleТвое маленькое письмо выводит меня из оцепенения.
Des mots qu'on n'entendait plusСлова, что мы не слышали больше,
Et des boules de neige fonduesИ растаявшие снежки
Coulent de mes yeux, vers ton ciel.Текут из моих глаз к твоим небесам...
--

Lettre au Père Noël

(оригинал)
Une lettre au Père Noël que tu écris de mes mains
Et une jolie aquarelle pour lui montrer le chemin
Tes tout petits bras s’agitent pour me dire d'écrire plus vite
Que le traîneau va partir, que les lutins doivent dormir
Tu veux un bus, un tamtam, un hibou qui parle anglais
Et des chaussures pour la dame qui vit dehors toute l’année
Un coeur neuf pour Papy Ben, que Louise te fasse un baiser
Des mercredi sans sirènes, voir le pays où je suis né
La vie tourne comme un remue-manège
Et les lettres viennent mourir dans la neige
Et sous tes rêves, il y a parfois des pièges
La vie tourne et détourne le manège
Mais voilà, tout l’monde n’a pas son siège
Comment on monte?
Et comment on s' protège?
Pour Loïc, un pull qui pique, Léon, un accordéon
Et puis un train électrique et des chagrins qui s’en vont
Moins de gens qui se chamaillent, moins d’oiseaux en robe noire
Des polochons pour champs de bataille et des bonbons pour la mémoire
Des poésies qui se retiennent et que mon copain revienne
Qu’il ait des cheveux, qu’on rigole, sans lui, j’m’ennuie à l'école
Pourquoi la vie, ça s’arrête?
Est-ce que l’amour, ça se prête?
Est-ce que la Terre tourne bien ronde?
Les cadeaux, dis, c’est pour tout l' monde?
La vie tourne comme un remue-manège
Et les lettres viennent mourir dans la neige
Et sous les rêves, il y a parfois des pièges
La vie tourne et détourne le manège
Mais voilà, tout l' monde n’a pas son siège
Comment on monte?
Et comment on s' protège?
Ta petite lettre me réveille, des mots qu’on n’entendait plus
Et des boules de neige fondues coulent de mes yeux, vers ton ciel.

Письмо Деду Морозу

(перевод)
Письмо Деду Морозу, которое ты пишешь моими руками
И красивая акварель, чтобы показать ей путь
Твои крошечные ручонки тянутся, чтобы сказать мне писать быстрее
Что сани пойдут, что гоблины должны спать
Тебе нужен автобус, тамтам, сова, говорящая по-английски.
И обувь для дамы, которая живет на природе круглый год.
Новое сердце для дедушки Бена, пусть Луиза поцелует тебя
Среды без русалок, посмотри страну, где я родился
Жизнь крутится как карусель
И письма умирают в снегу
И под твоими снами иногда бывают ловушки
Жизнь крутит и крутит карусель
Но теперь не у всех есть свое место
Как мы поднимаемся?
И как мы защищаемся?
Для Лоика — жалящий свитер, для Леона — аккордеон.
А потом электричка и уходят печали
Меньше ссорящихся людей, меньше птиц в черных мантиях
Вещи на поле боя и конфеты на память
Стихи, которые сдерживают и мой парень назад
Что у него волосы, что мы смеемся, без него мне скучно в школе
Почему жизнь останавливается?
Поддается ли любовь?
Земля вращается?
Подарки, скажем, они для всех?
Жизнь крутится как карусель
И письма умирают в снегу
И под мечтами порой бывают ловушки
Жизнь крутит и крутит карусель
Но теперь не у всех есть свое место
Как мы поднимаемся?
И как мы защищаемся?
Твое маленькое письмо будит меня, слова, которые мы больше не слышали
И текут расплавленные снежки из моих глаз, к твоему небу.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alors regarde ft. Patrick Bruel 2017
Les emmerdes ft. Patrick Bruel 2013
Et puis je sais ft. Patrick Bruel 2018
Quand Je Joue ft. Patrick Bruel 1997
Derrière l’amour ft. Patrick Bruel 2020

Тексты песен исполнителя: Patrick Bruel