
Дата выпуска: 19.11.2009
Язык песни: Французский
Lettre Au Père Noël(оригинал) | Письмо Деду Морозу(перевод на русский) |
Une lettre au Père Noël | Письмо Деду Морозу, |
Que tu écris de mes mains | Что я пишу своими руками, |
Et une jolie aquarelle | И немного акварели, |
Pour lui montrer le chemin | Чтобы указать ему дорогу. |
Tes tout petits bras s'agitent | Ты машешь своими маленькими ручками, |
Pour me dire d'écrire plus vite | Чтобы я писал быстрее, |
Que le traîneau va partir | Ведь сани отправляются, |
Que les lutins doivent dormir | А шалунам пора спать. |
Tu veux un bus, un tam-tam | Ты хочешь автобус, тамтам, |
Un hibou qui parle anglais | Сову, говорящую по-английски, |
Et des chaussures pour la dame | И туфельки для дамы, |
Qui vit dehors toute l'année | Что круглый год живет во дворе, |
Un cœur neuf pour papy Ben | Новое сердце для дедушки Бена, |
Que Louise te fasse un baiser | Чтобы Луиза поцеловала тебя, |
Des mercredis sans sirènes | Чтобы по средам не слышно было бы сирен, |
Voir le pays où je suis né | Увидеть страну, где я родился. |
- | - |
La vie tourne comme un remue-manège | Жизнь вращается, словно карусель, |
Et les lettres viennent mourir dans la neige | А письма затеряются* в снегу, |
Et sous tes rêves, il y a parfois des pièges | И порой, твои мечты попадают в ловушку. |
La vie tourne et détourne le manège | Жизнь кружится и кружится манеж, |
Mais voilà, tout l' monde n'a pas son siège | Но вот не каждому хватает места... |
Comment on monte? Et comment on s' protège? | Как попасть туда? Как защитить себя?... |
- | - |
Pour Loïc, un pull qui pique | Для Лоика колючий свитер, |
Léon, un accordéon | Для Леона — аккордеон, |
Et puis un train électrique | И еще электрический поезд |
Et des chagrins qui s'en vont | И уходящие печали. |
Moins de gens qui se chamaillent | Пусть меньше людей бранятся, |
Moins d'oiseaux en robe noire | Пусть будет меньше птиц в черных одеждах, |
Des polochons pour champs de bataille | Для боев — подушки |
Et des bonbons pour la mémoire | И конфеты для памяти, |
Des poésies qui se retiennent | Чтобы оставались стихи, |
Et que mon copain revienne | И чтобы мой приятель вернулся, |
Qu'il ait des cheveux, qu'on rigole | Пусть будет волосат он, пусть дурачится, |
Sans lui, j' m'ennuie à l'école | Без него мне скучно в школе. |
Pourquoi la vie, ça s'arrête? | Почему жизнь останавливается? |
Est-ce que l'amour, ça se prête? | Почему любовь дается взаймы? |
Est-ce que la Terre tourne bien ronde? | Действительно ли Земля вращается по кругу? |
Les cadeaux, dis, c'est pour tout l'monde? | Скажи, подарки для всех в мире? |
- | - |
La vie tourne comme un remue-manège | Жизнь вращается, словно карусель, |
Et les lettres viennent mourir dans la neige | А письма затеряются* в снегу, |
Et sous les rêves, il y a parfois des pièges | И порой, твои мечты попадают в ловушку. |
La vie tourne et détourne le manège | Жизнь кружится и кружится манеж, |
Mais voilà, tout l' monde n'a pas son siège | Но вот не каждому хватает места... |
Comment on monte? Et comment on s' protège? | Как попасть туда? Как защитить себя?... |
- | - |
Ta petite lettre me réveille | Твое маленькое письмо выводит меня из оцепенения. |
Des mots qu'on n'entendait plus | Слова, что мы не слышали больше, |
Et des boules de neige fondues | И растаявшие снежки |
Coulent de mes yeux, vers ton ciel. | Текут из моих глаз к твоим небесам... |
- | - |
Lettre au Père Noël(оригинал) |
Une lettre au Père Noël que tu écris de mes mains |
Et une jolie aquarelle pour lui montrer le chemin |
Tes tout petits bras s’agitent pour me dire d'écrire plus vite |
Que le traîneau va partir, que les lutins doivent dormir |
Tu veux un bus, un tamtam, un hibou qui parle anglais |
Et des chaussures pour la dame qui vit dehors toute l’année |
Un coeur neuf pour Papy Ben, que Louise te fasse un baiser |
Des mercredi sans sirènes, voir le pays où je suis né |
La vie tourne comme un remue-manège |
Et les lettres viennent mourir dans la neige |
Et sous tes rêves, il y a parfois des pièges |
La vie tourne et détourne le manège |
Mais voilà, tout l’monde n’a pas son siège |
Comment on monte? |
Et comment on s' protège? |
Pour Loïc, un pull qui pique, Léon, un accordéon |
Et puis un train électrique et des chagrins qui s’en vont |
Moins de gens qui se chamaillent, moins d’oiseaux en robe noire |
Des polochons pour champs de bataille et des bonbons pour la mémoire |
Des poésies qui se retiennent et que mon copain revienne |
Qu’il ait des cheveux, qu’on rigole, sans lui, j’m’ennuie à l'école |
Pourquoi la vie, ça s’arrête? |
Est-ce que l’amour, ça se prête? |
Est-ce que la Terre tourne bien ronde? |
Les cadeaux, dis, c’est pour tout l' monde? |
La vie tourne comme un remue-manège |
Et les lettres viennent mourir dans la neige |
Et sous les rêves, il y a parfois des pièges |
La vie tourne et détourne le manège |
Mais voilà, tout l' monde n’a pas son siège |
Comment on monte? |
Et comment on s' protège? |
Ta petite lettre me réveille, des mots qu’on n’entendait plus |
Et des boules de neige fondues coulent de mes yeux, vers ton ciel. |
Письмо Деду Морозу(перевод) |
Письмо Деду Морозу, которое ты пишешь моими руками |
И красивая акварель, чтобы показать ей путь |
Твои крошечные ручонки тянутся, чтобы сказать мне писать быстрее |
Что сани пойдут, что гоблины должны спать |
Тебе нужен автобус, тамтам, сова, говорящая по-английски. |
И обувь для дамы, которая живет на природе круглый год. |
Новое сердце для дедушки Бена, пусть Луиза поцелует тебя |
Среды без русалок, посмотри страну, где я родился |
Жизнь крутится как карусель |
И письма умирают в снегу |
И под твоими снами иногда бывают ловушки |
Жизнь крутит и крутит карусель |
Но теперь не у всех есть свое место |
Как мы поднимаемся? |
И как мы защищаемся? |
Для Лоика — жалящий свитер, для Леона — аккордеон. |
А потом электричка и уходят печали |
Меньше ссорящихся людей, меньше птиц в черных мантиях |
Вещи на поле боя и конфеты на память |
Стихи, которые сдерживают и мой парень назад |
Что у него волосы, что мы смеемся, без него мне скучно в школе |
Почему жизнь останавливается? |
Поддается ли любовь? |
Земля вращается? |
Подарки, скажем, они для всех? |
Жизнь крутится как карусель |
И письма умирают в снегу |
И под мечтами порой бывают ловушки |
Жизнь крутит и крутит карусель |
Но теперь не у всех есть свое место |
Как мы поднимаемся? |
И как мы защищаемся? |
Твое маленькое письмо будит меня, слова, которые мы больше не слышали |
И текут расплавленные снежки из моих глаз, к твоему небу. |
Название | Год |
---|---|
Alors regarde ft. Patrick Bruel | 2017 |
Les emmerdes ft. Patrick Bruel | 2013 |
Et puis je sais ft. Patrick Bruel | 2018 |
Quand Je Joue ft. Patrick Bruel | 1997 |
Derrière l’amour ft. Patrick Bruel | 2020 |