Перевод текста песни Lequel de nous - Patrick Bruel

Lequel de nous - Patrick Bruel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lequel de nous, исполнителя - Patrick Bruel.
Дата выпуска: 18.10.2012
Язык песни: Французский

Lequel de nous

(оригинал)
Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort?
Lequel de nous dira «j'y crois encore»?
Lequel saura lire les silences dans d’autres yeux?
Lequel ira tenter sa chance à d’autres jeux?
Et lequel de moi, lequel de toi dira d’abord
Que ça vaut peu, que ça vaut plus, qu’on s’aime encore?
Lequel passera du côté noir, du côté froid
Du côté où l’un de nous deux ne sera pas?
Tu pourras dire, n’importe quoi puisque l’amour c’est fou
On ne paie jamais ce que l’on doit en marchant à genoux
Tu pourras dire n’importe quoi puisque l’amour c’est tout
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout
Lequel de toi, lequel de moi aura l’envie
De tout laisser, de tout quitter, comme si
Il y avait toujours mieux ailleurs, un autre monde meilleur
Une autre vie où tu ne seras pas aussi
Lequel de toi, lequel de moi aura l’audace?
De voir en l’autre autre tout le contraire d’une menace
Accepter même les erreurs, revenir en arrière
Ces différences qui nous font peur jusqu'à tout foutre en l’air
Tu pourras dire, n’importe quoi puisque l’amour c’est fou
On ne paie jamais ce que l’on doit en marchant à genoux
Tu pourras dire n’importe quoi puisque l’amour c’est tout
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout
Lequel de toi, lequel de moi dira je t’aime?
Sans rien en échange, rien qui dérange, comme un poème
Un mot d’amour dans les orages de toute une vie à deux
Un mot qui change les sauvages en amoureux
Tu pourras dire ce que tu veux sur tout ce qui nous éloigne
Tu sais très bien qu'à ce jeu, jamais personne ne gagne
Cette histoire, aucun de nous deux ne pourra l’effacer
Ce qu’il y a au fond de nos yeux, ne s’oubliera jamais
Tu pourras dire n’importe quoi, des cris ou des menaces
Il n’y aura que toi et moi pour sortir de l’impasse
Et retrouver dans un sourire ou une main tendue
Tous les mots qu’on aurait pu dire, si on l’avait voulu
Tu pourras dire n’importe quoi puisque l’amour c’est fou
On ne paie jamais ce que l’on doit en marchant à genoux
Et même écrire n’importe quoi puisque l’amour c’est tout
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout
Tu pourras dire…
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Кто из нас

(перевод)
Кто из вас, кто из меня был не прав?
Кто из нас скажет: «Я все еще верю в это»?
Кто сможет прочитать молчание в чужих глазах?
Кто из них пойдет попытать счастья в других играх?
И кто из меня, кто из вас скажет первым
Что это мало стоит, что это стоит больше, что мы все еще любим друг друга?
Который перейдёт на тёмную сторону, на холодную сторону
На той стороне, где никого из нас не будет?
Вы можете сказать что угодно, потому что любовь сумасшедшая
Вы никогда не платите то, что должны ходить на коленях
Вы можете сказать что угодно, потому что любовь - это все
То, что осталось между тобой и мной, будет следовать за нами повсюду
Кто из вас, кто из меня захочет
Все бросить, все бросить, как будто
Где-то всегда было лучше, в другом лучшем мире
Другая жизнь, где ты тоже не будешь
Кто из вас, кто из меня будет смелым?
Видеть в другом другом противоположность угрозы
Прими даже ошибки, вернись
Эти различия, которые пугают нас до такой степени, что все испортят.
Вы можете сказать что угодно, потому что любовь сумасшедшая
Вы никогда не платите то, что должны ходить на коленях
Вы можете сказать что угодно, потому что любовь - это все
То, что осталось между тобой и мной, будет следовать за нами повсюду
Кто из вас, кто из меня скажет, что я люблю тебя?
Ничего взамен, ничего неудобного, как стихотворение
Слово любви в бурях совместной жизни
Слово, которое превращает дикарей в любовников
Вы можете говорить, что хотите, обо всем, что нас разделяет.
Ты прекрасно знаешь, что в этой игре никто никогда не выигрывает.
Эту историю никто из нас не может стереть
То, что глубоко в наших глазах, никогда не будет забыто
Вы можете говорить что угодно, кричать или угрожать
Только ты и я выйдем из тупика
И найти в улыбке или протянутой руке
Все слова, которые мы могли бы сказать, если бы захотели
Ты можешь говорить что угодно, потому что любовь безумна.
Вы никогда не платите то, что должны ходить на коленях
И даже писать что угодно, ведь любовь — это все.
То, что осталось между тобой и мной, будет следовать за нами повсюду
Ты можешь сказать...
То, что осталось между тобой и мной, будет следовать за нами повсюду
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alors regarde ft. Patrick Bruel 2017
Les emmerdes ft. Patrick Bruel 2013
Et puis je sais ft. Patrick Bruel 2018
Quand Je Joue ft. Patrick Bruel 1997
Derrière l’amour ft. Patrick Bruel 2020

Тексты песен исполнителя: Patrick Bruel