| Dire qu’hier encore, j’ai vu grandir ton petit corps
| Сказать, что только вчера я видел, как растет твое маленькое тело
|
| Qui veut s’enfuir dès qu’il a tort
| Кто хочет убежать, когда он неправ
|
| Moi qui t’aie appris à tenir sur tes deux guibolles
| Я, который научил тебя держаться за две ноги
|
| Tu me voyais comme une idole
| Ты видел меня кумиром
|
| Mais aujourd’hui, j’avoue, tu m'étonnes
| Но сегодня, признаюсь, ты меня удивляешь
|
| Tu me défies, t’en fais des tonnes, tu joues à l’homme
| Вы бросаете мне вызов, вы делаете массу вещей, вы играете мужчину
|
| Car moi je me sens dépassé par les évènements
| Потому что я чувствую себя подавленным событиями
|
| Dans ma mémoire, t’es qu’un enfant
| В моей памяти ты просто ребенок
|
| Ne perds pas le fil, entre nous c’est si fragile
| Не теряй нить, между нами она такая хрупкая
|
| Si délicat, tu sais je n te le dis pas
| Так нежно, ты знаешь, я не говорю тебе
|
| Ne prds pas le fil, entre nous c’est si fragile
| Не бери провод, между нами он такой хрупкий
|
| Si délicat, mais sache à quel point je suis fier de toi
| Так нежно, но знай, как я горжусь тобой
|
| Lorsque l’on s’engueule, dans cette épreuve les parents seuls
| Когда мы спорим, в этом испытании только родители
|
| Font ce qu’ils peuvent, pas ce qu’ils veulent
| Делать то, что они могут, а не то, что они хотят
|
| Oui ne t’en fais pas, ton père aussi fait des folies
| Да, не волнуйся, твой отец тоже сумасшедший
|
| Tu en feras, tu verras
| Вы будете, вы увидите
|
| Encore une année et tu seras plus beau que moi
| Еще год и ты будешь красивее меня
|
| Plus élancé, regarde-toi
| Более стройная, посмотри на себя
|
| Dans le grand miroir qui aura vu passer l’histoire
| В большом зеркале, которое увидит историю
|
| De nos débuts à ton départ
| От наших истоков до вашего отъезда
|
| Ne perds pas le fil, entre nous c’est si fragile
| Не теряй нить, между нами она такая хрупкая
|
| Si délicat, tu sais je ne te le dis pas
| Так нежно, ты знаешь, я не говорю тебе
|
| Ne perds pas le fil, entre nous c’est si fragile
| Не теряй нить, между нами она такая хрупкая
|
| Si délicat, mais sache à quel point je suis fier de toi
| Так нежно, но знай, как я горжусь тобой
|
| Tu sais je ne te le dis pas
| Вы знаете, я не говорю вам
|
| Perds pas le fil, entre nous c’est si fragile
| Не теряй нить, между нами она такая хрупкая
|
| Si délicat, mais sache que je suis tellement, tellement fier de toi | Так нежно, но знай, я так горжусь тобой |