
Дата выпуска: 19.11.2009
Язык песни: Французский
Elie(оригинал) | Эли(перевод на русский) |
Il t'a regardé | Он посмотрел на тебя, |
Puis il m'a souri | А после улыбнулся мне, |
Depuis si longtemps | И долгое время |
Il n'avait rien dit | Ничего не говорил. |
- | - |
Y avait presque un siècle | Почти век прошел, |
Qui vous séparait | Что разделял вас, |
Le long de sa joue | И по его щеке |
Une larme coulait | Текла слеза. |
- | - |
Il t'a pris au bout de ses bras | Разразившись смехом, |
Dans un éclat de rire | Он взял тебя на руки. |
Toi, bébé, tu as pris son doigt | Крошка, ты схватила его за палец, |
Comme pour le retenir | Словно пытаясь удержать его. |
- | - |
Puis il t'a parlé | После он рассказал тебе |
De cette vie passée | О прошедшей жизни. |
Il t'a raconté | Он рассказал тебе |
La tienne qui commençait | О твоей, что зарождалась |
- | - |
Toutes tes colères | Обо всех твоих приступах гнева, |
Toutes tes peines, tes joies | Твоей боли, твоей радости, |
Tes plus belles guerres | Твоих самых прекрасных битвах, |
Celles que l'on ne gagne pas | Тех, что не выигрывают. |
- | - |
Et puis ses yeux se sont posés | И после его взгляд неспешно |
Doucement sur chacun, | Устремился на каждого, |
Et chacun de nous y lisait | И каждый из нас в нем читал |
Quelques mots pour demain | Слова, заготовленные на завтрашний день. |
- | - |
Vivre pour pouvoir revivre | Жить, чтобы суметь выжить — |
C'est là ton seul devoir | Именно эта твоя единственная задача, |
Celui de dire pour rester libre, | Задача сказать, дабы остаться свободным, |
Celui de ta mémoire | Задача твоей памяти. |
- | - |
Ses yeux chantaient merci, merci, | Глаза его пели "спасибо, спасибо", |
J'ai plus peur de partir | И меня больше не страшил отъезд. |
- | - |
Et puis vient Céline, | Позже подошла Селин, |
Celle qui aimait tant | Та, что он так любил. |
Elle n'aimait que lui | Она любила лишь его |
Depuis soixante-deux ans | Шестьдесят два года. |
- | - |
Il la regardait, | Он смотрел на нее, |
Pas besoin de mots, | Не нуждаясь в словах. |
Ses yeux lui disaient | Ее глаза говорили ему |
Ne tarde pas trop... | "Не задерживайся слишком..." |
Elie(оригинал) |
Il t’a regardé |
Puis il m’a souri |
Depuis si longtemps |
Il n’avait rien dit |
Y avait presque un siècle |
Qui vous séparait |
Le long de sa joue |
Une larme coulait |
Il t’a pris au bout de ses bras |
Dans un éclat de rire |
Toi, bébé, tu sa pris son doigt |
Comme pour le retenir |
Puis il t’a parlé |
De cette vie passée |
Il t’a raconté |
La tienne qui commençait |
Toutes tes colères |
Toutes tes peines, tes joies |
Tes plus belles guerres |
Celles que l’on ne gagne pas |
Et puis ses yeux se sont posés |
Doucement sur chacun |
Et chacun de nous y lisait |
Quelques mots pour demain |
Vivre pour pouvoir revivre |
C’est là ton seul devoir |
Celui de dire pour rester libre |
Celui de ta mémoire |
Ses yeux chantaient merci, merci |
J’ai plus peur de partir |
Et puis vient Céline |
Celle qui aimait tant |
Elle n’aimait que lui |
Depuis soixante-deux ans |
Il la regardait |
Pas besoin de mots |
Ses yeux lui disaient |
Ne tarde pas trop… |
Эли(перевод) |
он посмотрел на тебя |
Потом он улыбнулся мне |
Так долго |
Он ничего не сказал |
Почти век назад |
кто разлучил тебя |
Вдоль ее щеки |
Слеза падала |
Он взял тебя за руки |
В смехе |
Ты, детка, ты взял ее палец |
Как бы сдерживать его |
Потом он говорил с тобой |
Из этой прошлой жизни |
Он сказал тебе |
Твое, что начиналось |
Весь твой гнев |
Все твои печали, твои радости |
Ваши самые красивые войны |
Те, кого мы не побеждаем |
А потом его глаза приземлились |
Нежно на всех |
И каждый из нас читал там |
Несколько слов на завтра |
Жить, чтобы иметь возможность жить снова |
Это твоя единственная обязанность |
Тот, кто говорит оставаться свободным |
Тот, что из твоей памяти |
Его глаза пели спасибо, спасибо |
Я больше не боюсь уйти |
А потом приходит Селин |
Тот, кто так любил |
Она любила только его |
В течение шестидесяти двух лет |
он смотрел на нее |
Нет нужды в словах |
Его глаза сказали ему |
Не опаздывай... |
Название | Год |
---|---|
Alors regarde ft. Patrick Bruel | 2017 |
Les emmerdes ft. Patrick Bruel | 2013 |
Et puis je sais ft. Patrick Bruel | 2018 |
Quand Je Joue ft. Patrick Bruel | 1997 |
Derrière l’amour ft. Patrick Bruel | 2020 |