| Take a minute, take a minute
| Подожди минутку, подожди минутку
|
| Look around for a minute
| Оглянитесь на минуту
|
| There is nothing to see
| Ничего не видно
|
| I’m only asking for ten of your seconds
| Я прошу только десять ваших секунд
|
| Another couple fistfuls of your time
| Еще пара горстей вашего времени
|
| Is this how you’re going to be?
| Так ты собираешься быть?
|
| Look left, right, down, bottom, around
| Посмотрите налево, направо, вниз, вниз, вокруг
|
| Jump, constantly moving forward
| Прыгайте, постоянно двигаясь вперед
|
| Keeping an eye on all sides
| Наблюдаем со всех сторон
|
| I feel like I’m throwing rocks
| Я чувствую, что бросаю камни
|
| Through every open door and open window
| Через каждую открытую дверь и открытое окно
|
| Someone tipped you off
| Кто-то подсказал вам
|
| You took all your time to hide
| Вы потратили все свое время, чтобы спрятаться
|
| Patiently defying hate
| Терпеливо бросая вызов ненависти
|
| Waiting for the day to end
| Ожидание конца дня
|
| Clearly, you took the bait
| Ясно, ты попался на удочку
|
| Doesn’t matter, I’m late again
| Ничего, я снова опоздал
|
| And I don’t have the time
| И у меня нет времени
|
| To wait and watch you redraw lines
| Ждать и смотреть, как ты перерисовываешь линии
|
| And make excuses, 'cause you know as well as I
| И оправдывайся, потому что ты знаешь не хуже меня
|
| This is no time for rants and raves and broken, blown-out ruses
| Сейчас не время для разглагольствований, бреда и сломанных, выдуманных уловок.
|
| I, I, I
| я, я, я
|
| I will grit my teeth and close my eyes
| Я стисну зубы и закрою глаза
|
| Now it seems like you’ve decided to make time
| Теперь кажется, что вы решили уделить время
|
| I, I, I guess I should feel less surprised
| Я, я, я думаю, я должен меньше удивляться
|
| Take a minute, take some time
| Потратьте минуту, потратьте немного времени
|
| To build this studied, practiced emotional distance
| Чтобы построить эту изученную, отработанную эмоциональную дистанцию
|
| Once more in the thick of it
| Еще раз в гуще этого
|
| I guess I’m getting the hang of counting backwards from a hundred | Кажется, я научился считать в обратном порядке от сотни |
| But I guess it’s probably too late for me to learn to read a clock | Но, наверное, мне уже слишком поздно учиться читать по часам. |