| Ayo, on this joint right here man we bout to just break it down to you
| Айо, на этом суставе прямо здесь, чувак, мы собираемся просто сломать его тебе
|
| Man just the transition to becoming. | Человек просто переход в становление. |
| a man (This from the heart)
| мужчина (это от всего сердца)
|
| That some of yall gone have to go through man everybody on the sound
| Что некоторые из вас должны пройти через человека, все на звуке
|
| Of my voice (This from the soul)
| Моего голоса (Это от души)
|
| Everything gone be cool man, From Boys to Men
| Все стало крутым, от мальчиков до мужчин
|
| No one to doubt me, I’m not here lonely
| Никто не сомневается во мне, я здесь не одинок
|
| Childhood secrets still wid my homies
| Секреты детства до сих пор хранят моих корешей
|
| I recall days when I blazed up on the hill
| Я вспоминаю дни, когда я вспыхивал на холме
|
| Not knowin' wud the future would hold, just kept it real
| Не зная, что будет в будущем, просто сохранил его в реальности
|
| We ridin' on the 'Lac with the boys to other schools
| Мы едем по озеру с мальчиками в другие школы
|
| We catch 'em at dey football games and act a fool
| Мы ловим их на футбольных матчах и дурачимся
|
| And everybody know my name, it’s Michael Troy
| И все знают мое имя, это Майкл Трой
|
| We made all them bullies respect Falcon Boy
| Мы заставили всех этих хулиганов уважать Falcon Boy
|
| I got my folks worried, I’m suspended everyday
| Я забеспокоил своих людей, меня отстраняют каждый день
|
| Sometimes I ain’t tell 'em and caught the train to the A
| Иногда я не говорю им и сажусь на поезд до А
|
| The FirePoint Station, Supreme location
| Станция FirePoint, Высшее расположение
|
| I’m only 15, tho at the lil' scene
| Мне всего 15, хотя на маленькой сцене
|
| No one to pry me, I’m all alone
| Меня некому поддеть, я совсем один
|
| No one to cry on
| Не на кого плакать
|
| He’d shelter from the rain. | Он укрывался от дождя. |
| to ease the pain
| облегчить боль
|
| Changing from boys to men
| Переход от мальчиков к мужчинам
|
| I’ve done seen stabbings, i’ve done seen shootings
| Я видел поножовщину, я видел стрельбу
|
| I’ve done seen a robbery, i’ve done seen two
| Я видел ограбление, я видел два
|
| But I ain’t even 15, so when i turn 16
| Но мне еще нет 15, так что когда мне исполнится 16
|
| Im’ma get dat chrome thing wid da beam
| Я получу эту хромированную штуку с лучом
|
| My team was da wreckin' crew, like juice
| Моя команда была аварийной командой, как сок
|
| The type of niggas on our side do, who was the truth
| Тип нигеров на нашей стороне, кто был правдой
|
| I bet them killaz on his side respect game
| Бьюсь об заклад, они killaz на его стороне уважают игру
|
| That other nigga from the southside, was lame
| Тот другой ниггер с южной стороны был хромым
|
| My name is Stone, Charlestown to the bone
| Меня зовут Стоун, Чарлстаун до мозга костей
|
| Lil' Wayne and Scooby, we rocking MCM and Gucci
| Лил Уэйн и Скуби, мы раскачиваем MCM и Gucci
|
| I’m nine years old, that nigga let me touch a Uzi
| Мне девять лет, этот ниггер позволил мне потрогать узи
|
| I wanted to kill, just like i saw up in the movie
| Я хотел убить, как я видел в фильме
|
| No wonder one of my friend shot himself in his head
| Неудивительно, что один из моих друзей выстрелил себе в голову
|
| Playin' wid the gun from under his mothers bed
| Играю с пистолетом из-под кровати своей матери
|
| Don’t wanna call his name too tough, we’ll call him Fred
| Не хочу слишком резко называть его имя, мы назовем его Фред
|
| We watch my nigga while he bled (when we was young)
| Мы наблюдаем за моим ниггером, пока он истекает кровью (когда мы были молоды)
|
| Lord knows we be tryin hard, God watching over us
| Господь знает, что мы очень стараемся, Бог наблюдает за нами.
|
| Mama told me «baby dun be goin to school cuttin up»
| Мама сказала мне: «Малыш, не пойди в школу порежься»
|
| Did I listen, hell naw, listen let me tell ya’ll
| Я слушал, черт возьми, послушай, позволь мне сказать тебе
|
| Streets transform mamas only into eight-ball
| Улицы превращают мамочек только в восьмёрку
|
| Errywhere I go, niggaz know I speak that poetry
| Куда бы я ни пошел, ниггеры знают, что я говорю эту поэзию
|
| See my +Chilouette+ like I’m +Alfred Hitchcock+ and they know its me
| Посмотрите на мою +Chilouette+, как будто я +Альфред Хичкок+, и они узнают, что это я
|
| Bottom line met a lot of niggaz on the grind
| Практический результат встретил много ниггеры на молотьбе
|
| Getting them dimes
| Получение их десять центов
|
| Murder they ass, escape the scene like I committed the crime
| Убейте их задницы, сбегите с места происшествия, как будто я совершил преступление
|
| A friend of mine, don’t rap he doing illegal business
| Мой друг, не читай рэп, он занимается незаконным бизнесом
|
| 18-Wheeler, Fed, X, bricks, did wid killaz
| 18-Wheeler, Fed, X, кирпичи, сделал wid killaz
|
| He smoke and dipped’em drunk with Crys and get to beating his bitches
| Он курил и напивался Crys и бил своих сук
|
| Them bitches down though, come straight back after they get thru strippen
| Эти суки, хотя, возвращаются сразу после того, как они проходят через стриптизершу
|
| I’m outta' town, next to the church see his lil' brotha cryin
| Я уехал из города, рядом с церковью вижу, как плачет его маленький брат
|
| Told me his brotha killed himself, I said nigga you lyin
| Сказал мне, что его брат покончил с собой, я сказал, ниггер, что ты лжешь
|
| He put the gun to his mouth and blew his brain out
| Он поднес пистолет ко рту и вышиб себе мозг
|
| He couldn’t handle this goddamn shit that we sang 'bout | Он не мог справиться с этим чертовым дерьмом, о котором мы пели |