| And I’m forgiven because You were forsaken
| И я прощен, потому что Ты был покинут
|
| And I’m accepted, You were condemned
| И я принят, тебя осудили
|
| And I’m alive and well
| И я жив и здоров
|
| Your Spirit is within me
| Твой Дух во мне
|
| Because You died and rose again
| Потому что ты умер и воскрес
|
| Hallelujah, Jesus — spoken
| Аллилуйя, Иисус — произнес
|
| Amazing love, how can it be
| Удивительная любовь, как это может быть
|
| That You, my King, would die for me?
| Что Ты, мой Царь, умрешь за меня?
|
| Amazing love, I know it’s true
| Удивительная любовь, я знаю, что это правда
|
| Now it’s my joy to honor You
| Теперь я рад почтить Тебя
|
| Amazing love — spoken
| Удивительная любовь — произнесено
|
| Amazing love, how can it be
| Удивительная любовь, как это может быть
|
| That You, my King, would die for me?
| Что Ты, мой Царь, умрешь за меня?
|
| I know it’s true — spoken
| Я знаю, что это правда — сказано
|
| Amazing love, I know it’s true
| Удивительная любовь, я знаю, что это правда
|
| Now it’s my joy to honor You
| Теперь я рад почтить Тебя
|
| In all I do I honor You
| Во всем, что я делаю, я чту Тебя
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| Only the Holy Spirit and the kindness of a mighty God leads us to repentance
| Только Святой Дух и доброта сильного Бога ведут нас к покаянию
|
| And I want to ask Him if He will lead us now
| И я хочу спросить Его, поведет ли Он нас сейчас
|
| To places of truth, where we stop pretending
| К местам истины, где мы перестаем притворяться
|
| And we honestly come before the living God
| И мы честно предстаем перед живым Богом
|
| That we don’t drive by, but we park
| Что не проезжаем, а паркуемся
|
| And we bow down at the foot of the cross of Christ
| И склоняемся у подножия креста Христова
|
| And I’m forgiven because You were forsaken
| И я прощен, потому что Ты был покинут
|
| And I’m accepted, You were condemned
| И я принят, тебя осудили
|
| And I’m alive and well
| И я жив и здоров
|
| Your Spirit is within me
| Твой Дух во мне
|
| Because You died and rose again
| Потому что ты умер и воскрес
|
| Amazing love, how can it be
| Удивительная любовь, как это может быть
|
| That You, my King, would die for me?
| Что Ты, мой Царь, умрешь за меня?
|
| Amazing love, I know it’s true
| Удивительная любовь, я знаю, что это правда
|
| Now it’s my joy to honor You
| Теперь я рад почтить Тебя
|
| In all I do
| Во всем, что я делаю
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| If you, O Lord, kept a record of sins
| Если бы Ты, Господи, вел запись грехов
|
| Who could stand? | Кто мог стоять? |
| But with you there is forgiveness;
| Но у тебя есть прощение;
|
| Therefore you are feared
| Поэтому тебя боятся
|
| I wait for the Lord, my soul waits
| Я жду Господа, моя душа ждет
|
| And in his word I put my hope
| И на его слово я возлагаю надежду
|
| My soul waits for the Lord
| Моя душа ждет Господа
|
| More than watchmen wait for the morning
| Больше, чем сторожа ждут утра
|
| Put your hope in the Lord
| Возложи надежду на Господа
|
| For with the Lord is unfailing love
| Ибо у Господа неизменная любовь
|
| And with him is full redemption
| И с ним полное искупление
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| But he was wounded for our transgressions
| Но он был ранен за наши прегрешения
|
| He was bruised for our iniquities;
| Он был мучим за беззакония наши;
|
| The chastisement that brought us peace was upon him
| Наказание, которое принесло нам мир, было на нем
|
| And by his stripes we are healed
| И его ранами мы исцелились
|
| All we, like sheep, have gone astray
| Все мы, как овцы, заблудились
|
| Each of us has turned to his own way;
| Каждый из нас свернул на свою дорогу;
|
| But God hath laid upon him
| Но Бог возложил на него
|
| The iniquity of us all
| Беззаконие всех нас
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| There is therefore, now no condemnation for those who are in Christ Jesus
| Итак, теперь нет осуждения тем, кто во Христе Иисусе
|
| For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law
| Ибо закон духа жизни во Христе Иисусе освободил вас от закона
|
| of sin and death
| греха и смерти
|
| God, we thank You for the cross of Jesus Christ
| Боже, мы благодарим Тебя за крест Иисуса Христа
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| Jesus, You are my King
| Иисус, Ты мой Царь
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| Just fill the skies with that praise — spoken
| Просто наполни небеса этой похвалой — произнесенной
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| You are my King
| Ты мой король
|
| Lift it up — spoken
| Поднимите его – произнесено
|
| If the Son has set you free, you are free indeed
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| If the Son has set you free, you are free indeed
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| Yeah
| Ага
|
| If the Son has set you free, you are free indeed
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| Oh, if the Son has set you free, you are free indeed
| О, если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| Come on, sing it — spoken
| Давай, пой — говорил
|
| If the Son has set you free, you are free indeed
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| Oh, if the Son has set you free, you are free indeed
| О, если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| If the Son has set you free, you are really free
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| If the Son has set you free, you are free indeed
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| If the Son — spoken
| Если Сын — говорил
|
| If the Son has set you free, you are free indeed
| Если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| Oh, if the Son has set you free, you are free indeed
| О, если Сын освободил вас, вы действительно свободны
|
| Hallelujah
| Аллилуйя
|
| You are free indeed
| Вы действительно свободны
|
| You are free indeed
| Вы действительно свободны
|
| You are free indeed
| Вы действительно свободны
|
| You are free
| Вы свободны
|
| Amazing love — spoken
| Удивительная любовь — произнесено
|
| Amazing love, how can it be
| Удивительная любовь, как это может быть
|
| That You, my King, would die for me?
| Что Ты, мой Царь, умрешь за меня?
|
| Amazing love, I know it’s true
| Удивительная любовь, я знаю, что это правда
|
| Now it’s my joy to honor You
| Теперь я рад почтить Тебя
|
| Amazing love — spoken
| Удивительная любовь — произнесено
|
| Amazing love, how can it be
| Удивительная любовь, как это может быть
|
| That You, my King, would die for me?
| Что Ты, мой Царь, умрешь за меня?
|
| Amazing love, I know it’s true
| Удивительная любовь, я знаю, что это правда
|
| Now it’s my joy to honor You
| Теперь я рад почтить Тебя
|
| In all I do I honor You
| Во всем, что я делаю, я чту Тебя
|
| Spoken until the end:
| Сказано до конца:
|
| God, we sow these prayers of faith in Jesus Christ
| Боже, мы сеем эти молитвы веры в Иисуса Христа
|
| That in this awesome generation of students
| Что в этом удивительном поколении студентов
|
| These lovers of God, these passionate seekers of Your heart
| Эти любящие Бога, эти страстные искатели Твоего сердца
|
| These radical followers of Jesus
| Эти радикальные последователи Иисуса
|
| And we say to You, God, by the power of the Holy Spirit
| И мы говорим Тебе, Боже, силою Святого Духа
|
| Would You cause them to live lives that are as big as You are, God
| Позволишь ли Ты им жить такими же большими жизнями, как Ты, Боже?
|
| To dream dreams that are as big as You are, God
| Мечтать о таких же больших, как Ты, Бог
|
| To have visions that are as big as You are, God
| Иметь видения, которые так же велики, как Ты, Бог
|
| That in no way their lives would ever from this moment belittle You in any way
| Что с этого момента их жизнь никоим образом не будет принижать Тебя никоим образом
|
| That they would represent and say we are the people of God, He is our God
| Чтобы они представляли и говорили, что мы народ Божий, Он наш Бог
|
| And we are His people
| И мы Его люди
|
| God, we pray in the name of Jesus, and thank You that You’ve broken every chain
| Боже, мы молимся во имя Иисуса и благодарим Тебя за то, что Ты разорвал все цепи
|
| And every curse off of their lives, and freed them by the blood of Jesus Christ
| И всякое проклятие сняли с их жизни, и освободили их кровью Иисуса Христа
|
| I thank You, God, that they are Yours
| Я благодарю Тебя, Боже, что они Твои
|
| God, I pray that You would take us, and give us the holy privilege
| Боже, я молю, чтобы Ты взял нас и дал нам святую привилегию
|
| Of finishing the task of taking the name of Jesus to every person on this planet
| Завершить задачу донести имя Иисуса до каждого человека на этой планете.
|
| So that the King, the Son of God, can return to this earth and take us to our
| Чтобы Царь, Сын Божий, мог вернуться на эту землю и взять нас в нашу
|
| rightful place
| законное место
|
| God, we commend our lives to You
| Боже, мы вверяем нашу жизнь Тебе
|
| Until the nations come and worship You | Пока народы не придут и не поклонятся Тебе |