| Just do yourself a favor
| Просто сделай себе одолжение
|
| And take me as I am
| И возьми меня таким, какой я есть
|
| You know that I could never be as perfect
| Вы знаете, что я никогда не смогу быть таким идеальным
|
| As you want me to be
| Как вы хотите, чтобы я был
|
| I don’t care to listen
| я не хочу слушать
|
| To a single word that you’re yelling at me
| К одному слову, которое ты кричишь на меня
|
| You know that I’m not trying my best
| Вы знаете, что я не стараюсь изо всех сил
|
| I don’t think you’re worth it
| Я не думаю, что ты того стоишь
|
| 'Cause after all I’m flesh and bones
| Ведь я из плоти и костей
|
| Only flesh and bones
| Только плоть и кости
|
| And I’m giving up with trying to be like you
| И я отказываюсь от попыток быть похожим на тебя
|
| I would rather be, rather be a lost cause
| Я предпочел бы быть, скорее быть потерянным делом
|
| If you think you know who I’m supposed to be
| Если вы думаете, что знаете, кем я должен быть
|
| What’s good for me
| Что хорошо для меня
|
| Just let it go, let it go
| Просто отпусти, отпусти
|
| And let me breathe
| И дай мне дышать
|
| You see a smile on my face
| Ты видишь улыбку на моем лице
|
| But inside my brain is bleeding
| Но внутри мой мозг кровоточит
|
| I may be kind, yeah, I may be gentle
| Я могу быть добрым, да, я могу быть нежным
|
| But not as weak as you think
| Но не так слабо, как вы думаете
|
| I’m not gonna blindly believe
| Я не собираюсь слепо верить
|
| All the lies that you’re selling to me
| Вся ложь, которую ты мне продаешь
|
| You know that I could, could start a fire
| Вы знаете, что я мог бы, мог бы разжечь огонь
|
| But you’re not worth it
| Но ты того не стоишь
|
| 'Cause after all you’re flesh and bones
| Ведь ты из плоти и костей
|
| Only flesh and bones
| Только плоть и кости
|
| And I’m giving up with trying to be like you
| И я отказываюсь от попыток быть похожим на тебя
|
| I would rather be, rather be a lost cause
| Я предпочел бы быть, скорее быть потерянным делом
|
| If you think you know who I’m supposed to be
| Если вы думаете, что знаете, кем я должен быть
|
| What’s good for me
| Что хорошо для меня
|
| Just let it go, let it go
| Просто отпусти, отпусти
|
| And let me breathe | И дай мне дышать |
| Don’t waste your time on me
| Не трать на меня время
|
| Why do you even bother?
| Почему ты вообще беспокоишься?
|
| Quit messing around, just say
| Хватит возиться, просто скажи
|
| What do you whant from me?
| Что вы хотите от меня?
|
| And I’m giving up with trying to be like you
| И я отказываюсь от попыток быть похожим на тебя
|
| I would rather be, rather be a lost cause
| Я предпочел бы быть, скорее быть потерянным делом
|
| If you think you know who I’m supposed to be
| Если вы думаете, что знаете, кем я должен быть
|
| What’s good for me (what's good for me)
| Что хорошо для меня (что хорошо для меня)
|
| Just let it go, let it go
| Просто отпусти, отпусти
|
| (Just let it go, let it go)
| (Просто отпусти, отпусти)
|
| And let me
| И позвольте мне
|
| And I’m giving up with trying to be like you
| И я отказываюсь от попыток быть похожим на тебя
|
| (Trying to be like you)
| (Пытаюсь быть похожим на тебя)
|
| I would rather be, rather be
| Я предпочел бы быть, скорее быть
|
| (rather be rather be) a lost cause
| (скорее быть) безнадежное дело
|
| If you think you know (if you think you know)
| Если вы думаете, что знаете (если вы думаете, что знаете)
|
| Who I’m supposed to be (who I’m supposed to be)
| Кем я должен быть (кем я должен быть)
|
| What’s good for me (what's good for me)
| Что хорошо для меня (что хорошо для меня)
|
| Just let it go, let it go (just let it go, let it go)
| Просто отпусти, отпусти (просто отпусти, отпусти)
|
| And let me breathe | И дай мне дышать |