| Verspühr' keine Feelings, füll' meine Lung’n mit Teer
| Не чувствуй никаких чувств, наполни мои легкие смолой.
|
| Werde dich nie verdienen und es brennt unter dem Herz
| Никогда не заслужу тебя и горит под сердцем
|
| Erinner' mich so oft zurück, w-wie es mal war
| Напоминай мне так часто, как раньше
|
| Dass, das so schnell vorbeigeht hat mir niemand gesagt
| Никто не говорил мне, что это пройдет так быстро
|
| Bevor ich’s wirklich merke, vergeht wieder ein Tag
| Прежде чем я действительно это замечаю, проходит еще один день
|
| Vergeht schon wieder ein Tag, vergeht schon wieder ein Tag
| Проходит еще один день, проходит еще один день
|
| Blicke zurück und wünsche mir, dass das was ich verlor’n hab', einfach wieder
| Оглянитесь назад и пожелайте, чтобы то, что я потерял, просто вернулось
|
| da ist
| есть
|
| Komm aus dem Teufelskreis nicht raus, ich weiß, dass ich auf den Tag heute in
| Не вырваться из замкнутого круга, я знаю, что сегодня меня ждет день
|
| ein paar Jahr’n blick'
| несколько лет смотреть
|
| Konnte die Momente nicht mehr genießen
| Не мог больше наслаждаться моментами
|
| Statt darüber reden, lieber geschwiegen
| Вместо того, чтобы говорить об этом, молчите
|
| Solche Gespräche immer vermieden
| Всегда избегайте таких разговоров
|
| Wollte wirklich kalt die Augen verschließen
| Очень холодно хотел закрыть глаза
|
| Manchmal frag ich mich, was passiert wäre, wenn das einfach wieder da ist und
| Иногда я думаю, что бы случилось, если бы это было просто назад и
|
| ich es früher erkenn'
| Я узнаю это раньше
|
| Verspühr' keine Feelings, füll' meine Lung’n mit Teer
| Не чувствуй никаких чувств, наполни мои легкие смолой.
|
| Werde dich nie verdienen und es brennt unter dem Herz
| Никогда не заслужу тебя и горит под сердцем
|
| Verfolgt von den Demons, verlorne Stunden vermehrt
| Преследуемые демонами, потерянные часы умножаются
|
| Nach den Höhen und Tiefen wird nie die Wunder verjähr'n | После взлетов и падений чудеса никогда не станут недействительными |