| Vibrations
| Вибрации
|
| Ooh, baby you and me
| О, детка, ты и я
|
| On the same frequency
| На той же частоте
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh)
| (О, о-о-о, о)
|
| Relations
| связи
|
| Ooh, this must be a sign
| О, это должно быть знак
|
| I got to make you mine
| Я должен сделать тебя своей
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh)
| (О, о-о-о, о)
|
| Ooh, it’s a vibe
| О, это атмосфера
|
| Vibrations
| Вибрации
|
| It’s a vibe
| Это настроение
|
| Vibrations
| Вибрации
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh)
| (О, о-о-о, о)
|
| Sitting by the edge of the pool
| Сидя у края бассейна
|
| Hanging with the rest of your crew
| Общение с остальной частью вашей команды
|
| Flashing those big brown eyes at me, uh
| Сверкая на меня этими большими карими глазами, э-э
|
| As I was walking by
| Когда я проходил мимо
|
| Saw that your drink was dry
| Увидел, что твой напиток был сухим
|
| Seized a good opportunity
| Воспользовались хорошей возможностью
|
| (Oh, oh-oh-oh-oh)
| (О, о-о-о-о)
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Electric magnetism in the air
| Электрический магнетизм в воздухе
|
| Caught me outta nowhere
| Поймал меня из ниоткуда
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh)
| (О, о-о-о, о)
|
| Oh woah
| о воах
|
| I’m buzzin like guitars in rock n roll
| Я гужу, как гитары в рок-н-ролле
|
| You give me those good old-
| Ты даешь мне эти старые добрые-
|
| Vibrations
| Вибрации
|
| Ooh baby you and me
| О, детка, ты и я
|
| On the same frequency
| На той же частоте
|
| (Oh, oh-oh-oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| Relations
| связи
|
| Ooh this must be a sign
| О, это должно быть знак
|
| I got to make you mine
| Я должен сделать тебя своей
|
| Ooh it’s a vibe
| О, это атмосфера
|
| Vibrations (It's a vibe)
| Вибрации (это вибрация)
|
| It’s a vibe, uh
| Это атмосфера, эм
|
| Vibrations
| Вибрации
|
| (Oh, oh-oh-oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| Oh-oh-oh my God
| О-о-о, мой Бог
|
| Had to let down my guard
| Пришлось ослабить бдительность
|
| When you asked me about my zodiac sign
| Когда ты спросил меня о моем знаке зодиака
|
| Now the ball’s in my court
| Теперь мяч на моей стороне
|
| Bouncing it back and forth
| Подпрыгивая туда и обратно
|
| Knocking down shots from the three-point line
| Сбивающие броски с трехочковой линии
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh)
| (О, о-о-о, о)
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Electric magnetism in the air
| Электрический магнетизм в воздухе
|
| Caught me outta nowhere
| Поймал меня из ниоткуда
|
| (Oh, oh-oh-oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| Oh woah
| о воах
|
| I must have met you a lifetime ago
| Я, должно быть, встретил тебя целую жизнь назад
|
| You give me those good old-
| Ты даешь мне эти старые добрые-
|
| Vibrations
| Вибрации
|
| Ooh, baby you and me
| О, детка, ты и я
|
| On the same frequency
| На той же частоте
|
| (Oh, oh-oh-oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| Relations
| связи
|
| Ooh, this must be a sign
| О, это должно быть знак
|
| I got to make you mine
| Я должен сделать тебя своей
|
| (Oh, oh-oh-oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| Ooh, it’s a vibe, uh
| О, это атмосфера, э-э
|
| Vibrations (It's a vibe)
| Вибрации (это вибрация)
|
| It’s a vibe, uh
| Это атмосфера, эм
|
| Vibrations
| Вибрации
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh)
| (О, о-о-о, о)
|
| (Oh, oh-oh-oh, oh) | (О, о-о-о, о) |