| Paljon sielu maksaa? | Сколько стоит душа? |
| Paljon siit maksetaan?
| Сколько это будет стоить?
|
| Näytä kaikki tavat mulle miten sua rakastetaan
| Покажи мне все способы любить Суа
|
| Mä koitan olla mones ajas samaan aikaan
| Я стараюсь быть много раз одновременно
|
| Niinku mä oon nyt täs sun kaa ja tavallaa en oo lainkaa
| Как я сейчас, и в некотором роде я не беру взаймы
|
| Soita kotiin, kato kuka vastaa
| Звоните домой, кто ответит
|
| Mä en muista milloin oisin ollu näin ei-humalassa
| Я не помню, когда я мог быть таким непьяным
|
| Ollaan kuten kaikki eikä kukaan
| Будем как все и никто
|
| Jos sun pitäis lähtee nytten mitä ottaisit must mukaan?
| Если бы солнце ушло сейчас, что бы вы принесли?
|
| Sul on kaikki niin sievästi pakattuna
| У тебя все так красиво упаковано
|
| Mä oon lievästi kai avattuna
| Я думаю, я немного открыт
|
| Sun pitää lukee mua ku Akkareita
| Сун продолжает читать мне об Аккарейт
|
| Näin sinises valossa me kaikki ollaan narkkareita
| В этом голубом свете мы все наркоманы
|
| Samaa tunnetta ku tunnettais ei ollenkaan
| То же самое чувство не будет ощущаться вообще
|
| Kerro mistä koskea tai kerro mikä koskettaa
| Скажи мне, где коснуться или скажи мне, что коснуться
|
| Mul oo kiire yhtään mihinkään
| я никуда не тороплюсь
|
| Katotaan kumpi pidättää hengitystään pidempään
| Теряется тот, кто дольше задерживает дыхание
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», kaikki on hyvin (kaikki on hyvin)
| Ты говоришь: «Все хорошо», все хорошо (все хорошо)
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», (kaikki on hyvin) kaikki on hyvin
| Вы говорите: «Все в порядке» (все в порядке) все в порядке
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», kaikki on hyvin (kaikki on hyvin)
| Ты говоришь: «Все хорошо», все хорошо (все хорошо)
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin» (kaikki on hyvin)
| Ты говоришь: «Все хорошо» (все хорошо)
|
| Paljon henki maksaa? | Сколько стоит дух? |
| Paljon siit maksetaan?
| Сколько это будет стоить?
|
| Näytä kaikki tavat mulle miten sua varastetaan
| Покажи мне все способы украсть твой рот
|
| Et näin liikkumatta koskaan oo kai pysyny
| Ты никогда не оставался таким, я думаю
|
| «Mitä sä mietit?» | "Что ты думаешь?" |
| on niin vaarallinen kysymys
| такой опасный вопрос
|
| Mut mitä valheita sä suosit?
| Но какую ложь вы предпочитаете?
|
| Jos oltais hiljaa koko vuosi
| Если бы ты молчал весь год
|
| Kuinka moni totuus kaduttaa?
| Сколько истин покаются?
|
| Näytä mistä sattuu tai näytä miten satuttaa
| Покажи, где болит или покажи, как болит
|
| Mä oon valmis uskoo kaikkeen
| Я готов поверить во все
|
| Jätä seinälle vaan raamit
| Оставьте на стене, но кадры
|
| Luen sua ku suljettua kirjaa
| Я читал закрытую книгу
|
| Mitä varten mua haalit?
| Что ты хочешь чтобы я сделал?
|
| Tunnetaan niin hyvin — huonosti
| Известный так хорошо - плохо
|
| Ku pelko muuttuu muodoksi
| Ку страх превращается в форму
|
| Uskoks sä kaiken hyvin menevän vai kaiken hyvän menevän?
| Как вы думаете, все идет хорошо или все идет хорошо?
|
| Mä lupaan valehdella enemmän
| Я обещаю лгать больше
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», kaikki on hyvin (kaikki on hyvin)
| Ты говоришь: «Все хорошо», все хорошо (все хорошо)
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», (kaikki on hyvin) kaikki on hyvin
| Вы говорите: «Все в порядке» (все в порядке) все в порядке
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», (kaikki on hyvin) kaikki on hyvin
| Вы говорите: «Все в порядке» (все в порядке) все в порядке
|
| Kaikki on hyvin, kaikki on hyvin
| Все в порядке, все в порядке
|
| Sanot: «Kaikki on hyvin», (kaikki on hyvin) kaikki on hyvin | Вы говорите: «Все в порядке» (все в порядке) все в порядке |