| Vanquished ground
| Побежденная земля
|
| From birth till rigor mortis
| От рождения до трупного окоченения
|
| The vultures damn the hive to the wreaking hole
| Стервятники проклинают улей к дыре
|
| Descension bound
| Нисхождение
|
| Where lust defines the order
| Где похоть определяет порядок
|
| Till the mass grave that sends the defeated man to the madhouse
| До братской могилы, отправляющей побежденного в сумасшедший дом
|
| And a testament to his ruin;
| И свидетельство его гибели;
|
| Absent the fruits of patient toil
| Отсутствие плодов терпеливого труда
|
| He will never lick the wounds
| Он никогда не будет зализывать раны
|
| a disease that heightens the senses
| болезнь, которая обостряет чувства
|
| In a world of sin, of shit — but in schism —
| В мире греха, дерьма — но в расколе —
|
| One gets harder in time
| Со временем становится все труднее
|
| And if destruction be our lot, be it the glory of the slaves
| И если разрушение будет нашим уделом, будь то слава рабов
|
| Vanquished ground
| Побежденная земля
|
| From birth till rigor mortis
| От рождения до трупного окоченения
|
| The vultures damn the hive to the wreaking hole
| Стервятники проклинают улей к дыре
|
| Descension bound
| Нисхождение
|
| Where lust defines the order
| Где похоть определяет порядок
|
| Voidward shines the suns of perdition
| Voidward сияет солнцами погибели
|
| Yetzer Hara — Yetzer Hara — Yetzer Hara
| Йецер Хара — Йецер Хара — Йецер Хара
|
| Victor or vanquished
| Виктор или побежденный
|
| What defines loss?
| Что определяет потерю?
|
| Twisted in irony;
| Скрученный в иронии;
|
| Encroaching manifest destiny
| Посягательство на явную судьбу
|
| The sick divine glory
| Больная божественная слава
|
| infinitesimal trappings
| бесконечно малые атрибуты
|
| Weaponize the ages
| Оружие веков
|
| The Faustian pact is all that the ground may give back. | Пакт Фауста — это все, что земля может вернуть. |
| And bound by it’s own
| И связан своими собственными
|
| gaze, was lost and all that the sun made was cast on their iron graves | взгляд, был потерян, и все, что создало солнце, было брошено на железные могилы |