| Stopping my world in the name of the owner won’t work
| Остановить мой мир во имя владельца не получится
|
| Cause I don’t know that bloody moaner!
| Потому что я не знаю этого чертового нытика!
|
| I should be used to deal with bloody jerks
| Я должен привыкнуть к кровавым придуркам
|
| Cause life is too short and I’m out of words…
| Потому что жизнь слишком коротка, и у меня нет слов…
|
| Mr. Nobrain, Mr. Slowbrain… Oh no…
| Мистер Безмозглый, Мистер Медленный мозг... О нет...
|
| Mr. Nobrain
| Мистер Нобрейн
|
| Proves that there is no wisdom in their heads
| Доказывает, что в их головах нет мудрости
|
| They won’t just listen to your thoughts
| Они не будут просто слушать ваши мысли
|
| They won’t just listen to your thoughts
| Они не будут просто слушать ваши мысли
|
| And decay…
| И распад…
|
| They won’t believe u — they won’t believe what you say
| Они не поверят тебе — они не поверят тому, что ты скажешь
|
| They rule your day like gun pointing at your head
| Они управляют вашим днем, как пистолет, направленный вам в голову
|
| I don’t believe in what you say
| Я не верю в то, что ты говоришь
|
| Twisted — twisted!
| Закрутил — закрутил!
|
| Can’t you believe — in my own way
| Разве ты не веришь — по-своему
|
| I don’t believe in what you say
| Я не верю в то, что ты говоришь
|
| Twisted — twisted!
| Закрутил — закрутил!
|
| Stay down, stray down — go down you suck!
| Оставайся внизу, отклоняйся — спускайся, ты отстой!
|
| Mr. Nobrain — Mr. Slowbrain… Oh no…
| Мистер Безмозглый — Мистер Медленный мозг… О нет…
|
| Those nobrains do prove that all their souls are lost
| Эти безмозглые доказывают, что все их души потеряны
|
| They won’t just listen what you taught
| Они не будут просто слушать то, чему вы учили
|
| They won’t just listen what you taught
| Они не будут просто слушать то, чему вы учили
|
| And decay…
| И распад…
|
| They won’t believe u — they won’t believe what you say
| Они не поверят тебе — они не поверят тому, что ты скажешь
|
| They rule your day like gun pointing at your head
| Они управляют вашим днем, как пистолет, направленный вам в голову
|
| I don’t believe in what you say
| Я не верю в то, что ты говоришь
|
| Twisted — twisted!
| Закрутил — закрутил!
|
| Can’t you believe — in my own way
| Разве ты не веришь — по-своему
|
| I don’t believe in what you say
| Я не верю в то, что ты говоришь
|
| Twisted — twisted!
| Закрутил — закрутил!
|
| Stay down, stray down — go down you suck!
| Оставайся внизу, отклоняйся — спускайся, ты отстой!
|
| Stopping my world in the name of the owner won’t work
| Остановить мой мир во имя владельца не получится
|
| Cause I don’t know that bloody moaner!
| Потому что я не знаю этого чертового нытика!
|
| I should be used to deal with bloody jerks
| Я должен привыкнуть к кровавым придуркам
|
| Cause life’s too short and I’m out of words…
| Потому что жизнь слишком коротка, и у меня нет слов…
|
| I don’t believe in what you say
| Я не верю в то, что ты говоришь
|
| Twisted — twisted
| Скрученный — скрученный
|
| Can’t you believe — in my own way
| Разве ты не веришь — по-своему
|
| I don’t believe in what you say
| Я не верю в то, что ты говоришь
|
| Twisted — twisted!
| Закрутил — закрутил!
|
| Stay down, stray down — go down you suck!
| Оставайся внизу, отклоняйся — спускайся, ты отстой!
|
| Mr. Nobrain — you suck! | Мистер Нобрейн — вы отстой! |