| We lost the majesty
| Мы потеряли величие
|
| There was a world that smiled at me
| Был мир, который улыбался мне
|
| Far from the afterthought of any before
| Вдали от запоздалой мысли
|
| We lost the majesty
| Мы потеряли величие
|
| I can’t just wait in anticipation
| Я не могу просто ждать в ожидании
|
| Now I’m expected to be void of a saviour
| Теперь я должен быть лишен спасителя
|
| I’ve never known a feeling like this
| Я никогда не знал такого чувства
|
| Internal winter. | Внутренняя зима. |
| The cold world within us
| Холодный мир внутри нас
|
| It took a moment to take that life away
| Потребовалось мгновение, чтобы забрать эту жизнь
|
| A life that lives on in our memory
| Жизнь, которая живет в нашей памяти
|
| I watched you leave that body behind
| Я смотрел, как ты оставил это тело позади
|
| I saw time sacrifice your mind, so I turned away
| Я видел, как время жертвует своим разумом, поэтому я отвернулся
|
| But that’s not to say that I wasn’t aware or I didn’t care
| Но это не значит, что я не знал или мне было все равно
|
| It’s just the way I avoided despair and it’s nightmares
| Только так я избегал отчаяния и ночных кошмаров
|
| Love left with the light, now I’m sick of the night
| Любовь ушла со светом, теперь меня тошнит от ночи
|
| There was a world that smiled at me
| Был мир, который улыбался мне
|
| But that world disappeared in the space of a few years
| Но тот мир исчез в течение нескольких лет
|
| Love left with the light, now I’m sick of the night
| Любовь ушла со светом, теперь меня тошнит от ночи
|
| I’ve never been so stuck inside me
| Я никогда не был так застрял внутри себя
|
| Internal winter. | Внутренняя зима. |
| The cold world within us
| Холодный мир внутри нас
|
| It took a moment to take that life away
| Потребовалось мгновение, чтобы забрать эту жизнь
|
| A life that lives on in our memory
| Жизнь, которая живет в нашей памяти
|
| I watched you leave that body behind
| Я смотрел, как ты оставил это тело позади
|
| I saw time sacrifice your mind, so I turned away
| Я видел, как время жертвует своим разумом, поэтому я отвернулся
|
| To seek calm in the storm, is not to stop it entirely
| Искать успокоения в буре не значит полностью ее останавливать
|
| If the worst is ignored, you’ll be shocked by the sight of it | Если игнорировать худшее, вы будете шокированы его видом |