Перевод текста песни Um Jantar Pra Jesus - Padre Reginaldo Manzotti, Michel Teló

Um Jantar Pra Jesus - Padre Reginaldo Manzotti, Michel Teló
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Um Jantar Pra Jesus , исполнителя -Padre Reginaldo Manzotti
Дата выпуска:13.12.2020
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Um Jantar Pra Jesus (оригинал)Ужин Иисусу (перевод)
Convidei Jesus pra jantar lá em casa Я пригласил Иисуса на ужин домой
Preparei um frango assado pro jantar Я приготовил жареную курицу на ужин
Eu não tenho muito e tudo é muito simples У меня не так много и все очень просто
Mas eu fiz de tudo pra lhe agradar Но я сделал все, чтобы доставить тебе удовольствие
Tudo preparado e a mesa posta Все готово и стол накрыт
Alguém bateu a porta Кто-то постучал в дверь
Corri a atender я побежала отвечать
Era um mendigo e estava faminto Он был нищим, и он был голоден
Me pediu alguma coisa pra comer попросил меня что-нибудь поесть
Eu pensei «e agora, o que é eu faço? Я подумал: «А теперь, что мне делать?
Se eu tirar um pedaço ele vai perceber!» Если я оторву кусок, он поймет!»
Mas tirei com jeito uma coxa do frango Но мне удалось снять бедро с курицы
E dei pro mendigo pra ele comer И я дал его нищему, чтобы он поел
Ele foi embora dizendo «obrigado Он ушел, сказав: «Спасибо
E que em sua mesa nunca falte o pão И чтобы на твоем столе никогда не было недостатка в хлебе
É feliz o homem que tem caridade Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
E que traz o amor em seu coração» И это приносит любовь в ваше сердце»
Eu entrei e fui conferir a mesa Я вошел и пошел проверить таблицу
Para saber se estava tudo no lugar Чтобы знать, все ли было на месте
De repente bate a porta outra vez Вдруг снова стучится в дверь
Pensei «é Jesus que acabou de chegar» Я подумал: «Это Иисус только что пришел»
Quando eu abri vi uma criança Когда я открыл его, я увидел ребенка
Toda maltrapilha e de pé no chão Все оборванное и стоящее на полу
Seus olhos pediam além da comida Твои глаза просили больше, чем еды
Que eu também lhe desse um pouco atenção Что я тоже уделил тебе немного внимания
Fui até a mesa, peguei outra coxa Я подошел к столу, получил другое бедро
Muito que depressa a criança comeu Очень быстро ребенок съел
Vi a alegria estampada em seu rosto Я видел радость, отпечатавшуюся на твоем лице
Quando num sorriso ela me agradeceu Когда в улыбке она поблагодарила меня
«Muito obrigado, que Deus lhe abençoe «Спасибо большое, дай бог вам здоровья
E que em sua mesa nunca falte o pão И чтобы на твоем столе никогда не было недостатка в хлебе
É feliz o homem que tem caridade Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
E que traz o amor em seu coração» И это приносит любовь в ваше сердце»
Que alegria receber você, Michel Teló Какая радость приветствовать вас, Мишель Тело
Porque evangelizar é preciso Зачем нужна евангелизация
Obrigado, por vir cantar e louvar o Senhor Спасибо, что пришли петь и славить Господа
Uma honra cantar pra Jesus, companheiro! Честь петь для Иисуса, приятель!
Passou mais um tempo, chegou Jesus Прошло другое время, пришел Иисус
E sentou-se a mesa para a refeição И он сел за стол для еды
Ele olhou pro frango e eu lhe disse «coma!» Он посмотрел на курицу, и я сказал ему: «Ешь!»
E me espantei quando ele disse não Я был удивлен, когда он сказал нет
Ainda confuso, disse «meu Senhor Все еще сбитый с толку, он сказал: «Мой Господь
Lhe fiz um frango inteiro mas vou lhe explicar» Я сделал ему целую курицу, но я объясню»
E me interrompeu antes que eu explicasse И прервал меня, прежде чем я объяснил
Olhando em meus olhos, começou a falar Глядя мне в глаза, он начал говорить
«Estou satisfeito com as duas coxas «Я доволен обоими бедрами
Desse frango assado que me preparou Из той жареной курицы, которая приготовила меня
Hoje bati sua porta duas vezes Сегодня я дважды постучал в твою дверь
Estava com fome e me alimentou» Я был голоден, и это накормило меня»
Tudo o que fizer aos pobres e pequenos Все, что вы делаете для бедных и маленьких
O fará a mim porque são meus irmãos Ты сделаешь это со мной, потому что они мои братья
É feliz o homem que tem caridade Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
E que trás o amor em seu coração И это приносит любовь в ваше сердце
Tudo o que fizer aos pobres e pequenos Все, что вы делаете для бедных и маленьких
O fará a mim porque são meus irmãos Ты сделаешь это со мной, потому что они мои братья
É feliz o homem que tem caridade Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
E que trás o amor em seu coração И это приносит любовь в ваше сердце
Que alegria poder cantar pra Jesus, Padre Reginaldo Manzotti!Какая радость петь для Иисуса, отец Реджинальдо Манзотти!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: