| Vou te esperar aqui,
| Я буду ждать тебя здесь,
|
| Mas vê se atende o telefone mesmo se for a cobrar.
| Но посмотрите, отвечаете ли вы на телефонные звонки, даже если собираете.
|
| Hoje eu não vou sair,
| Сегодня я не выйду,
|
| Porque meu carro tá quebrado eu não tô podendo gastar.
| Поскольку моя машина сломана, я не могу тратить.
|
| Quando chegar aqui,
| когда ты придешь сюда,
|
| Me dê um grito lá na frente, eu vou correndo te buscar.
| Дайте мне крикнуть вперед, я побегу, чтобы получить вас.
|
| Não tem ninguém aqui.
| Здесь никого нет.
|
| Mas vou deixar a luz acesa.
| Но я оставлю свет включенным.
|
| Já te passei meu celular e o endereço.
| Я уже дал вам свой мобильный телефон и адрес.
|
| Aquele dia que te vi saí de casa.
| В тот день, когда я увидел тебя, я вышел из дома.
|
| Eu tô ligado que você sempre me deu uma moral
| Я знаю, что ты всегда давал мне мораль
|
| Até dizia que me amava.
| Он даже сказал, что любит меня.
|
| Agora tá mudada se formou na faculdade.
| Сейчас она изменилась, она закончила колледж.
|
| No meu cursinho eu não cheguei nem na metade.
| Я не прошел и половины курса.
|
| Você tá muito diferente eu vou atrás, você na frente
| Ты совсем другой, я за тобой, ты за тобой
|
| Tô louco pra te pegar.
| Я сумасшедший, чтобы поймать тебя.
|
| Vou te esperar.
| Я подожду вас.
|
| Na minha humilde residência,
| В моей скромной резиденции,
|
| Pra gente fazer amor.
| Чтобы мы занимались любовью.
|
| Mas eu te peço.
| Но я прошу вас.
|
| So um pouquinho de paciência,
| Просто немного терпения,
|
| A cama ta quebrada e não tem cobertor.
| Кровать сломана, одеяла нет.
|
| Vou te esperar.
| Я подожду вас.
|
| Na minha humilde residência,
| В моей скромной резиденции,
|
| Pra gente fazer amor.
| Чтобы мы занимались любовью.
|
| Mas eu te peço.
| Но я прошу вас.
|
| So um pouquinho de paciência,
| Просто немного терпения,
|
| A cama ta quebrada e não tem cobertor. | Кровать сломана, одеяла нет. |