| Mother please forgive them | Матерь, прошу, прости их, |
| For they know not what they do | Ибо не ведают, что творят. |
| Looking back in history's books | Смотря в учебники истории, |
| It seems it's nothing new | Мы видим, что всё это уже было. |
| Oh, let my mother live | Ох, дайте же моей Матери жить! |
| | |
| Heaven is for heroes | Рай – для героев, |
| And hell is full of fools | А ад полон глупцов. |
| Stupidity, no will to live | Тупость, отсутствие воли к жизни; |
| They're breaking God's own rules | Они нарушают божьи законы. |
| Please let my mother live | Умоляю вас, дайте моей Матери жить! |
| | |
| Father of all creation | Отец всего творения, |
| I think we're all going wrong | Похоже, мы идем не туда. |
| The course they're taking | Взятый ими курс, |
| Seems to be breaking | Похоже, приведет к пропасти. |
| And it won't take too long | А время на исходе... |
| Children of the future | Дети будущего |
| Watching empires fall | Видят крах держав, |
| Madness, the cup they drink from | Они отпивают из чаши безумия – |
| Self destruction, the toll | Саморазрушение, погребальный звон... |
| | |
| I had a vision, l saw the world burn | У меня было видение, я видел пылающий мир, |
| And the seas had turned red | И моря, ставшие кроваво-красными. |
| The sun had fallen, the final curtain | Солнце рухнуло – последний занавес |
| In the land of the dead | В краю мертвецов. |
| Mother, please show the children | Матерь, прошу, покажи своим детям, |
| Before it's too late | Пока еще не поздно, |
| To fight each other, there's no one winning | Что в междоусобице победителей не бывает, |
| We must fight all the hate | Что мы должны искоренить ненависть. |