| Sen direndin, ben direndim, biz yenildik boş yere
| Ты сопротивлялся, я сопротивлялся, мы были побеждены напрасно
|
| Kalplerimiz dolmadı ki, olmadı ki
| Наши сердца не были наполнены, этого не произошло
|
| Kaç kere öldüm, kaç kere gördüm
| Сколько раз я умирал, сколько раз я видел
|
| Sen ve ben yok yere kaybolduk
| Мы с тобой потерялись зря
|
| Sen direndin, ben direndim, biz yenildik boş yere
| Ты сопротивлялся, я сопротивлялся, мы были побеждены напрасно
|
| Kalplerimiz dolmadı ki, olmadı ki
| Наши сердца не были наполнены, этого не произошло
|
| Kaç kere öldüm, kaç kere gördüm
| Сколько раз я умирал, сколько раз я видел
|
| Sen ve ben yok yere kaybolduk
| Мы с тобой потерялись зря
|
| Yalan olduğuna inanmaya başladım her şeyin
| Я начинаю верить, что все ложь
|
| Yabancılaşmışım herkese, sustum, neresi burası, ben ner’deyim?
| Я отдалился от всех, я молчал, где это место, где я?
|
| Çek perdeyi, bitir bu derbiyi
| Потяните занавес, закончите это дерби
|
| Ölmek çözüm olsa şu an beynime yağdırırdım tüm mermiyi, buna değer miyim?
| Если бы смерть была решением, я бы прямо сейчас залил свой мозг пулями, стоит ли я того?
|
| Dinlerdim bıkmadan, en sevdiğim müzikti kalbinin ritmi
| Раньше я слушал ее, не уставая, моей любимой музыкой был ритм твоего сердца.
|
| Ben yeniden varken her şeye, sense bu dansı terk edip gittin
| Пока я снова был там, ты оставил этот танец и ушел
|
| Geride kalan sadece kırılan bir kalp bana, o da yerle bir şimdi
| Все, что осталось для меня, это разбитое сердце, и теперь оно разрушено
|
| Son dal sigaramdın içmeye kıyamadığım, tertemiz pislik
| Ты был последней веткой моей сигареты, я не мог курить, чистая грязь
|
| Gerekirse günleri günlere, ayları aylara, yılmadan eklerim
| Если нужно, я добавляю дни к дням, месяцы к месяцам, не задумываясь.
|
| Ver elini gidelim buradan bana yeter, istersen kır tamam hep beni
| Дай мне руку, пойдем отсюда, мне хватит, сломай меня, если хочешь, ладно все время
|
| Aç kapa, aç kapa, hırpala defteri
| Открой-закрой, открой-закрой, зашифрованный блокнот
|
| İçimdeki kıyametçesine, depremler bile ördüğümüz bu sert duvarları yıkmaya
| Судный день внутри меня, даже землетрясения пытаются разрушить эти твердые стены, которые мы построили.
|
| yetmedi
| недостаточно
|
| Yaktım gemileri yüzsün alevde tutsak ruhlar kin dolsun
| Я сжег корабли, пусть плывут, пусть души полны ненависти
|
| Aceleyle uçuruma yol alırım artık, sahte hayattan kim korksun
| Я мчусь сейчас в бездну, кто боится фальшивой жизни
|
| Dayanamam acılara boyumu geçerse, duramam burada ben biliyorsun
| Я не могу терпеть боль, я не могу остановиться здесь, ты же знаешь
|
| Gidiyorum artık çünkü sen bir masal gibi, bir varsın ya da bir yoksun
| Я ухожу сейчас, потому что ты как в сказке, ты есть или тебя нет
|
| Sen direndin, ben direndim, biz yenildik boş yere
| Ты сопротивлялся, я сопротивлялся, мы были побеждены напрасно
|
| Kalplerimiz dolmadı ki, olmadı ki
| Наши сердца не были наполнены, этого не произошло
|
| Kaç kere öldüm, kaç kere gördüm
| Сколько раз я умирал, сколько раз я видел
|
| Sen ve ben yok yere kaybolduk
| Мы с тобой потерялись зря
|
| Sen direndin, ben direndim, biz yenildik boş yere
| Ты сопротивлялся, я сопротивлялся, мы были побеждены напрасно
|
| Kalplerimiz dolmadı ki, olmadı ki
| Наши сердца не были наполнены, этого не произошло
|
| Kaç kere öldüm, kaç kere gördüm
| Сколько раз я умирал, сколько раз я видел
|
| Sen ve ben yok yere kaybolduk
| Мы с тобой потерялись зря
|
| İkimiz de suçluysak söyle kim oynayabilir masumu?
| Если мы оба виновны, скажи мне, кто может играть невиновного?
|
| Ben artık gidiyorum izninle, sana yoksa mahsuru
| Я сейчас пойду с вашего позволения, если вы не возражаете
|
| Bak yazık oldu, çürümüş tüm sevgi tarlalarının mahsülü
| Смотри, это позор, урожай всех гнилых полей любви
|
| Bugün dünün katili ve yarının maktülü
| Сегодня вчерашний убийца и завтрашняя жертва
|
| Yağsın yağmur yaz vakti ama bomboş hayallere kanmam hiç
| Пусть идет дождь, сейчас лето, но я никогда не предаюсь пустым мечтам
|
| Bana gereken kalp nakli, kuyruk acın var hayat yap kapris
| Мне нужна пересадка сердца, у тебя болит хвост, сделай жизнь прихотью
|
| Buna değmez, güzel her şey bir gün zaten bitecek hep böyleydi
| Не стоит, все хорошее все равно когда-нибудь кончится, так было всегда
|
| Sıra beklerken insanlar merhamet için, ben en öndeydim
| Люди ждут в очереди на пощаду, я был впереди
|
| Kandırmak kendimi benim için artık fazlaca çocukça
| Обманывать себя слишком по-детски для меня сейчас
|
| Kalmak gitmekten zor, yeniden o sözlere başlama, yorulma
| Остаться тяжелее, чем уйти, не начинай снова эти слова, не устай
|
| Baksana yolunda gitmeyen bir şeyler var, kalk sabah olunca
| Смотри, что-то не так, вставай утром
|
| Dibe çöktük biz satsam 5 kuruş etmez, kaç para onurlar?
| Мы пошли ко дну, если продадим, то не будет 5 копеек, сколько денег они соблюдают?
|
| Kaç kere öldüm nefes alamadım, daha ne kadar kalırım bilmem bur’da
| Сколько раз я умирал, я не мог дышать, я не знаю, как долго я останусь здесь
|
| Gözyaşımda boğuldum her gün, yaralansam bile izler durmaz
| Я тону в слезах каждый день, даже если мне больно, шрамы не прекращаются
|
| Diller tutsak, kalpte kelepçe; | Языки в плену, наручники на сердце; |
| göremem yüzünü sisten pustan
| Я не вижу твоего лица сквозь туман
|
| Boş yere yüreğime sistem kurmak, aşk tanrısı ister kurban
| Напрасно строит мое сердце, амур просит жертвы
|
| Sen direndin, ben direndim, biz yenildik boş yere
| Ты сопротивлялся, я сопротивлялся, мы были побеждены напрасно
|
| Kalplerimiz dolmadı ki, olmadı ki
| Наши сердца не были наполнены, этого не произошло
|
| Kaç kere öldüm, kaç kere gördüm
| Сколько раз я умирал, сколько раз я видел
|
| Sen ve ben yok yere kaybolduk
| Мы с тобой потерялись зря
|
| Sen direndin, ben direndim, biz yenildik boş yere
| Ты сопротивлялся, я сопротивлялся, мы были побеждены напрасно
|
| Kalplerimiz dolmadı ki, olmadı ki
| Наши сердца не были наполнены, этого не произошло
|
| Kaç kere öldüm, kaç kere gördüm
| Сколько раз я умирал, сколько раз я видел
|
| Sen ve ben yok yere kaybolduk
| Мы с тобой потерялись зря
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |