| Why seek out the truth in a world of lies to unmask right in wrong’s disguise*
| Зачем искать правду в мире лжи, чтобы разоблачать правду, скрывающуюся за ложью*
|
| To be sincere in the crowds that fall, and not to be satisfied with less than
| Быть искренним в падающих толпах и не довольствоваться меньшим, чем
|
| your all… all?
| все… все?
|
| Lifting of the weak starts inside. | Подъем слабых начинается внутри. |
| Your compromise, choose your side or stand
| Ваш компромисс: выберите свою сторону или остановитесь
|
| aside.
| в стороне.
|
| Your pride can be your best friend or your enemy.
| Ваша гордость может быть вашим лучшим другом или вашим врагом.
|
| It can tear from side to side to mediocrity.
| Он может рваться из стороны в сторону до посредственности.
|
| Faith in what can be accomplished with your life —
| Вера в то, что можно достичь в жизни –
|
| Decide to choose a higher standard for your fight… fight.
| Решите выбрать более высокий стандарт для своей борьбы... борьбы.
|
| Your life sets the stage, be strong in your beliefs,
| Ваша жизнь задает тон, будьте тверды в своих убеждениях,
|
| And lend a helping hand to lift the weak to stand.
| И протяни руку помощи, чтобы поднять слабого, чтобы он встал.
|
| Lifting… lifting… lifting… lifting up the weak.
| Поднятие... Поднятие... Поднятие... Поднятие слабых.
|
| Lifting of the weak starts inside.
| Подъем слабых начинается внутри.
|
| Your… your compromise, choose your side or stand aside… aside. | Ваш… ваш компромисс, выберите свою сторону или оставайтесь в стороне… в стороне. |