Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moussolou, исполнителя - Oumou Sangaré. Песня из альбома Moussolou, в жанре Африканская музыка
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: World Circuit
Язык песни: Французский
Moussolou(оригинал) |
Ô, Femmes |
Ô, Femmes du Mali |
Ô, Femmes de l’Afrique |
C’est bien que vous travailliez pour votre pays |
Je parle aux femmes, quoi que vous fassiez |
Dans ce monde |
Que nous respectons le mariage, nos enfants seront |
Bénis |
Je parle aux femmes, mes sœurs à la maison |
Qu’elles respectent raisonnablement le mariage |
Nos enfants seront bénis |
Je parle aux femmes, mes sœurs |
Si vous êtes policières, travaillez honnêtement |
Suivant la loi |
Les gens auront confiance en vous, ô Seigneur! |
Je m’adresse aux douanières |
Les femmes qui travaillent au dédouanement, qu’elles |
Traitent honnêtement les commerçants suivant |
La loi. |
Votre pays vous sera reconnaissant |
Je parle aux femmes, mes sœurs |
Si vous êtes policières, traitez les gens |
Honnêtement, suivant la loi, Seigneur! |
Votre pays vous sera reconnaissant |
Je parle aux couples concernant leur mariage |
Les couples qui voudraient se marier aujourd’hui |
N’arrangez pas votre mariage avec de belles |
Paroles seulement |
Parce que ce genre de mariage certes durera |
Mais pas pour longtemps |
Ne traitez pas le mariage comme une robe longue |
Et mettez-la au rebut au moment où vous vous fatiguez |
Hommes du Mali, Femmes du Mali |
Que nous respectons en commun le mariage |
Le mariage est une bonne chose, ô Seigneur! |
Je salue les femmes, mes sœurs, bonsoir, je |
Salue les femmes |
Femmes, ayez du cœur dans votre boulot |
Chacune a son propre potentiel |
Sœurs, bonsoir |
Je salue les pêcheurs, les agriculteurs |
Bonsoir |
Je salue les éleveurs, ô Seigneur |
Frères, bonsoir |
Les gens têtus n'écoutent pas mes conseils |
Frères et sœurs, bonsoir |
Je salue les musiciens, ô Seigneur! |
Frères, bonsoir |
A chacun son jour, Seigneur |
Frères, bonsoir |
Je salue Mariam*, Mariam, bonsoir |
Mariam, la puissance de Balla Moussa, ma sœur |
Bonsoir |
Mariam, partisane des femmes |
Mariam, bonsoir |
Mariam, espoir des «enfants» du Mali |
Ma sœur, bonsoir |
Femmes de l’U.N.F.M.* |
C’est bien de travailler pour son pays |
Femmes de l’Afrique! |
C’est bien de travailler pour |
Son pays |
Femmes de la Côte d’Ivoire! |
C’est bien de travailler pour |
Son pays |
Femmes de l’Afrique! |
C’est bien de travailler pour |
Son pays |
Femmes du Sénégal! |
C’est bien de travailler pour |
Son pays |
Муссолу(перевод) |
О, женщины |
О, женщины Мали |
О, женщины Африки |
Хорошо, что ты работаешь на свою страну |
Я разговариваю с женщинами, что бы вы ни делали |
В этом мире |
Что мы уважаем брак, наши дети будут |
Благословить |
Я разговариваю с женщинами, мои сестры дома |
Что они разумно уважают брак |
Наши дети будут благословлены |
Я говорю с женщинами, мои сестры |
Если ты полицейский, работай честно |
В соответствии с законом |
Люди будут доверять Тебе, Господи! |
Я связываюсь с таможней |
Женщины, работающие в сфере таможенного оформления, будь то |
Работайте честно со следующими трейдерами |
Закон. |
Ваша страна будет вам благодарна |
Я говорю с женщинами, мои сестры |
Если вы полицейский, относитесь к людям |
Честно, по закону, Господи! |
Ваша страна будет вам благодарна |
Я разговариваю с парами об их браке |
Пары, которые хотели бы пожениться сегодня |
Не исправляйте свой брак с красивыми |
только лирика |
Потому что такой брак, безусловно, будет длиться |
Но не надолго |
Не относитесь к свадьбе как к длинному платью |
И выбрось его, когда устанешь |
Малийские мужчины, малийские женщины |
Что мы вместе уважаем брак |
Брак — это хорошо, Господи! |
Приветствую женщин, сестры мои, добрый вечер, я |
Скажи привет женщинам |
Женщины, работайте с душой |
У каждого свой потенциал |
Сестры, добрый вечер |
Я приветствую рыбаков, фермеров |
Добрый вечер |
Я приветствую заводчиков, о Господи |
братья, добрый вечер |
Упрямые люди не слушают моих советов |
Братья и сестры, добрый вечер |
Приветствую музыкантов, о Господи! |
братья, добрый вечер |
Каждому свой день, Господи |
братья, добрый вечер |
Приветствую Мариам*, Мариам, добрый вечер |
Мариам, сила Баллы Муссы, моей сестры |
Добрый вечер |
Мариам, сторонница женщин |
Мариам, добрый вечер |
Мариам, надежда «детей» Мали |
Моя сестра, добрый вечер |
Женщины из UNFM* |
Хорошо работать на свою страну |
Женщины Африки! |
Хорошо работать на |
Его страна |
Женщины Берега Слоновой Кости! |
Хорошо работать на |
Его страна |
Женщины Африки! |
Хорошо работать на |
Его страна |
Женщины Сенегала! |
Хорошо работать на |
Его страна |