Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saa Magni, исполнителя - Oumou Sangaré. Песня из альбома Oumou, в жанре Африканская музыка
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: World Circuit
Язык песни: Английский
Saa Magni(оригинал) |
O death; |
O death Death is so harsh Death is so cruel |
Death who struck down Amadou Ba Guindo |
But death spares no creature |
Nothing can stop it |
Not even fame |
Or having many children |
Great riches and many friends |
Amadou is gone |
And when I go to Douentza I will not see him again He will never be seen again |
in Bamako In Douentza Tenin OngoTna cries for you Whilst in Bamako Amadou cries |
for you As Adja' cries for you |
Your widow Fanta cries for her missing husband For Guindo has disappeared, |
struck down by treacherous death |
In Bamako your old friend Alou Tracre misses you |
How bitter is death, how bitter separation |
It is hard to break the links (of friendship) |
How it is hard to be separated from one’s people |
Guindo |
But death spares no one |
The Grim Reaper of hope did not spare Amadou |
Guindo |
If it did not spare the Prophet Mohammed |
Just as it struck down Amadou Cherif |
Leaving his father Bouba in pain |
May his soul rest in peace |
How harsh is separation, how harsh death |
And merciless death strikes without distinction |
Villainous death crouches at a bend in the path |
Lying in wait for us |
May God preserve us from it |
But death spares no one |
It strikes in the prime of life |
Perfidious death crouches at a bend in the path |
O death; |
O death |
You did not spare Guindo |
No creature can escape you |
0 death, O death, how you are cruel |
Саа Великий(перевод) |
о смерть; |
О смерть Смерть так жестока Смерть так жестока |
Смерть, сразившая Амаду Ба Гиндо |
Но смерть не щадит существ |
Ничто не может остановить это |
Даже не слава |
Или иметь много детей |
Большое богатство и много друзей |
Амаду ушел |
И когда я поеду в Дуэнцу, я больше его не увижу, его больше никогда не увидят |
в Бамако В Дуэнца Тенин ОнгоТна плачет по тебе Пока в Бамако плачет Амаду |
для тебя, как Аджа' плачет для тебя |
Твоя вдова Фанта оплакивает своего пропавшего мужа, потому что исчез Гиндо, |
поражён предательской смертью |
В Бамако твой старый друг Алу Трейкр скучает по тебе |
Как горька смерть, как горька разлука |
Трудно разорвать связи (дружбы) |
Как трудно быть отделенным от своего народа |
Гиндо |
Но смерть не щадит никого |
Мрачный Жнец надежды не пощадил Амаду |
Гиндо |
Если бы это не пощадило пророка Мухаммеда |
Как только он сбил Амаду Шерифа |
Оставив своего отца Бубу в боли |
Пусть его душа покоится с миром |
Как сурова разлука, как сурова смерть |
И беспощадная смерть поражает без различия |
Злодейская смерть приседает на повороте пути |
Ждет нас |
Да хранит нас Бог от этого |
Но смерть не щадит никого |
Он поражает в расцвете сил |
Вероломная смерть приседает на повороте пути |
о смерть; |
О смерть |
Вы не пощадили Гиндо |
Ни одно существо не может убежать от вас |
О смерть, о смерть, как ты жесток |