Перевод текста песни Saa Magni - Oumou Sangaré

Saa Magni - Oumou Sangaré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saa Magni , исполнителя -Oumou Sangaré
Песня из альбома Oumou
в жанреАфриканская музыка
Дата выпуска:31.12.1989
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиWorld Circuit
Saa Magni (оригинал)Саа Великий (перевод)
O death;о смерть;
O death Death is so harsh Death is so cruel О смерть Смерть так жестока Смерть так жестока
Death who struck down Amadou Ba Guindo Смерть, сразившая Амаду Ба Гиндо
But death spares no creature Но смерть не щадит существ
Nothing can stop it Ничто не может остановить это
Not even fame Даже не слава
Or having many children Или иметь много детей
Great riches and many friends Большое богатство и много друзей
Amadou is gone Амаду ушел
And when I go to Douentza I will not see him again He will never be seen again И когда я поеду в Дуэнцу, я больше его не увижу, его больше никогда не увидят
in Bamako In Douentza Tenin OngoTna cries for you Whilst in Bamako Amadou cries в Бамако В Дуэнца Тенин ОнгоТна плачет по тебе Пока в Бамако плачет Амаду
for you As Adja' cries for you для тебя, как Аджа' плачет для тебя
Your widow Fanta cries for her missing husband For Guindo has disappeared, Твоя вдова Фанта оплакивает своего пропавшего мужа, потому что исчез Гиндо,
struck down by treacherous death поражён предательской смертью
In Bamako your old friend Alou Tracre misses you В Бамако твой старый друг Алу Трейкр скучает по тебе
How bitter is death, how bitter separation Как горька смерть, как горька разлука
It is hard to break the links (of friendship) Трудно разорвать связи (дружбы)
How it is hard to be separated from one’s people Как трудно быть отделенным от своего народа
Guindo Гиндо
But death spares no one Но смерть не щадит никого
The Grim Reaper of hope did not spare Amadou Мрачный Жнец надежды не пощадил Амаду
Guindo Гиндо
If it did not spare the Prophet Mohammed Если бы это не пощадило пророка Мухаммеда
Just as it struck down Amadou Cherif Как только он сбил Амаду Шерифа
Leaving his father Bouba in pain Оставив своего отца Бубу в боли
May his soul rest in peace Пусть его душа покоится с миром
How harsh is separation, how harsh death Как сурова разлука, как сурова смерть
And merciless death strikes without distinction И беспощадная смерть поражает без различия
Villainous death crouches at a bend in the path Злодейская смерть приседает на повороте пути
Lying in wait for us Ждет нас
May God preserve us from it Да хранит нас Бог от этого
But death spares no one Но смерть не щадит никого
It strikes in the prime of life Он поражает в расцвете сил
Perfidious death crouches at a bend in the path Вероломная смерть приседает на повороте пути
O death;о смерть;
O death О смерть
You did not spare Guindo Вы не пощадили Гиндо
No creature can escape you Ни одно существо не может убежать от вас
0 death, O death, how you are cruelО смерть, о смерть, как ты жесток
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2019
2009
2009
1990
1990