Перевод текста песни Niebla Del Riachuelo - Otros Aires

Niebla Del Riachuelo - Otros Aires
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niebla Del Riachuelo, исполнителя - Otros Aires. Песня из альбома Dos, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 12.07.2012
Лейбл звукозаписи: Otrotono
Язык песни: Испанский

Niebla Del Riachuelo

(оригинал)
Turbio fondeadero donde van a recalar
barcos que en el muelle para siempre han de quedar;
sombras que se alargan en la noche del dolor;
naufragos del mundo que han perdido el corazón;
puentes y cordajes donde el viento viene a aullar;
barcos carboneros que jamás han de zarpar;
torvo cementerio de las naves que, al morir,
sueñan, sin embargo, que hacia el mar han de partir.
Niebla del Riachuelo,
amarrado al recuerdo
yo sigo esperando;
niebla del Riachuelo,
de ese amor, para siempre,
me vas alejando…
Nunca más volvio;
nunca más la vi;
nunca más su voz nombro mi nombre junto a mi…
…esa misma voz que dijo «Adios!».
Sueña, Marínero, con tu viejo bergantin;
bebe tus nostalgias en el sordo
LLueve sobre el puerto, mientras tanto, mi cancion;
llueve lentamente sobre tu desolación…
Anclas que ya nunca, nunca mas, han de levar;
bordas de lanchones sin amarras que soltar;
triste caravana sin destino ni ilusion,
como un barco preso en la botella del figon…

Туман Ручья

(перевод)
Тенистая якорная стоянка, где они собираются приземлиться
лодки, которые должны навсегда остаться в доке;
тени, удлиняющиеся в ночи боли;
отверженные мира, потерявшие свое сердце;
мосты и канаты, где завывает ветер;
угольные корабли, которые никогда не отправятся в плавание;
мрачное кладбище кораблей, что, умирая,
однако им снится, что они должны отправиться к морю.
ручей туман,
привязан к памяти
Я все еще жду;
ручей туман,
этой любви навсегда,
ты меня прогоняешь...
я так и не вернулся;
Я никогда больше не видел ее;
никогда больше его голос не произносил мое имя рядом со мной...
…тот самый голос, который сказал «До свидания!»
Мечтай, матрос, со своей старой бригантиной;
выпей свою ностальгию в глухомани
Дождь в порту тем временем, моя песня;
медленно льется дождь на твое запустение…
Якоря, которые никогда, никогда больше не придется поднимать;
хижины барж без причалов к выпуску;
грустный караван без судьбы и иллюзий,
как корабль, заточенный в фигоновой бутылке…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Digital Ego 2019
Perro Viejo 2019
Like a Tango 2019
Los Vino´ 2012
Milonga Sentimental 2009
Sin Rumbo 2009
Amor o Nada 2019
The Perfect Tango 2019
Otra Noche En La Viruta 2012
Allerdings Otros Aires 2012
Un Baile a Beneficio 2012
Los Vino 2009
Un Matecito y Un Beso 2019
Con Un Hachazo Al Costado 2013
Barrio De Amor 2010
Amor Que Se Baila 2009
Los Vino Movilo 2013
Tristeza De Arrabal 2010
Junto a Las Piedras 2012
Rotos En El Raval 2009

Тексты песен исполнителя: Otros Aires

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Take III 2021
Long Time Comin' ft. Mr. Bristal 1999
Ojos de sabana en mayo 2020
La Vérité 2023
All Too Well 2003
Af Yok 2007
nie pytaj co brałem 2022