| Virgínia (оригинал) | Вирджиния (перевод) |
|---|---|
| Vá embora e feche a porta | Уходи и закрой дверь |
| Tenho frio, arrarrá | мне холодно, аррара |
| Vá embora antes que eu chore | Уходи, пока я не заплакал |
| Tenho frio | мне холодно |
| Vou trancar-me para nunca mais abrir | Я запрусь, чтобы никогда больше не открывать |
| Pro sabor dos nossos sonhos não fugir | Чтобы вкус нашей мечты не убежал |
| Vá embora e feche a porta | Уходи и закрой дверь |
| Tenho frio, arrarrá | мне холодно, аррара |
| Vá embora antes que eu chore | Уходи, пока я не заплакал |
| Tenho frio | мне холодно |
| Vou trancar-me para nunca mais abrir | Я запрусь, чтобы никогда больше не открывать |
| Pro sabor dos nossos sonhos não fugir | Чтобы вкус нашей мечты не убежал |
| Eu me lembro de janeiro | Я помню январь |
| Quando o sol me deu você | Когда солнце дало мне тебя |
| Meu presente de ano novo | Мой новогодний подарок |
| Que agora o frio levou | Что теперь холод взял |
| Mas por favor, senhor sol | Но пожалуйста, сэр |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Arrarrá | Аррара |
| Arrarrá | Аррара |
| Eu me lembro de janeiro | Я помню январь |
| Quando o sol me deu você | Когда солнце дало мне тебя |
| Meu presente de ano novo | Мой новогодний подарок |
| Que agora o frio levou | Что теперь холод взял |
| Mas por favor, senhor sol | Но пожалуйста, сэр |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
| Senhor sol | лорд солнце |
| Me dê de volta Virgínia | Верни мне Вирджинию |
