| Blue orb on the spine’s horizon
| Синий шар на горизонте позвоночника
|
| From the mosque of the silent mind
| Из мечети молчаливого ума
|
| Mendicant vows to walk the field
| Нищий клянется ходить по полю
|
| Guiding light of the nerves cremation
| Путеводный свет кремации нервов
|
| Through the port of seventh shrine
| Через порт седьмого святилища
|
| The adept integrates upon the single eye
| Адепт объединяется на одном глазу
|
| Toward the hill of the purifier
| К холму очистителя
|
| Dross burns the offering
| Окалина сжигает подношение
|
| Soul merge with the ocean — Attains refuge
| Душа сливается с океаном — обретает прибежище
|
| To the eighth state of absorption
| К восьмому состоянию погружения
|
| By degrees of the ascent now rise
| По ступеням подъема теперь поднимайтесь
|
| The faqir takes the narrow road
| Факир идет узкой дорогой
|
| As the opal blue globe is burning
| Пока горит опалово-голубой глобус
|
| At the shore of the inward light
| На берегу внутреннего света
|
| Life-force transits through the gate
| Жизненная сила проходит через ворота
|
| Point centralized will emerging
| Централизованная точка будет появляться
|
| On approach of the sovereign ground
| На подходе к суверенной земле
|
| From the karmic tombs awaken
| Из кармических гробниц пробудитесь
|
| Lanterns of the quadrant guardians
| Фонари стражей квадранта
|
| From the triune sheaths emerge
| Из триединых оболочек выходят
|
| Through innerspace accedes
| Через внутреннее пространство присоединяется
|
| Shekhina
| Шехина
|
| And the phoenix has ascended
| И феникс вознесся
|
| Gildes upon the divine wind
| Gildes на божественном ветру
|
| Liberates from the world sojourn | Освобождает от мирского пребывания |