| Stacy
| Стейси
|
| It really sucks to be your girlfriend
| Это действительно отстойно быть твоей девушкой
|
| Although you’re a prolific boyfriend
| Хотя ты плодовитый парень
|
| I’m suddenly the center of resentment in your harem
| Я внезапно стал центром возмущения в твоем гареме
|
| And this ain’t high school
| И это не средняя школа
|
| Why is it icy, spicy, dirty looks?
| Почему у него ледяной, острый, грязный вид?
|
| It dunks my head into the brine pool
| Он окунает мою голову в соляной бассейн
|
| The other Stacys can be so cruel
| Другие Стейси могут быть такими жестокими
|
| Stacy
| Стейси
|
| It really sucks to be your girlfriend
| Это действительно отстойно быть твоей девушкой
|
| Although you’re an adequate boyfriend
| Хотя ты адекватный парень
|
| I’m suddenly the center of resentment in me
| Я внезапно становлюсь центром обиды во мне
|
| When you go
| Когда ты пойдешь
|
| Will you keep all your alter egos?
| Сохранишь ли ты все свои альтер-эго?
|
| When you go
| Когда ты пойдешь
|
| Will you keep all the alter egos?
| Сохраните ли вы все альтер-эго?
|
| Will you call me and tell me I’m hot shit?
| Ты позвонишь мне и скажешь, что я крутой?
|
| That I’m your muse and I’m a genius?
| Что я твоя муза и гений?
|
| Will they remind me that I’m crazy?
| Будут ли они напоминать мне, что я сумасшедший?
|
| We’re all ageing dramatic names like
| Мы все стареем драматическими именами, такими как
|
| Stacy
| Стейси
|
| It really sucks to be your girlfriend
| Это действительно отстойно быть твоей девушкой
|
| Although you’re a prolific boyfriend
| Хотя ты плодовитый парень
|
| I’m suddenly the center of resentment in youP | Я вдруг стал центром твоего негодования. |