| Aus Und Vorbei (оригинал) | Aus Und Vorbei (перевод) |
|---|---|
| Vorbei die Zeit der Revolution | Время революции закончилось |
| Die Niederlage war mein Lohn | Поражение было моей наградой |
| Die weisse Flagge weht im Wind | Белый флаг развевается на ветру |
| Die Bilder des Schreckens machten mich blind | Образы ужаса ослепили меня |
| Es ist vorbei aus und vorbei | Это снова и снова |
| Es ist vorbei für immer vorbei | Это навсегда |
| In meiner Seele tobt immer noch der Krieg | Война все еще бушует в моей душе |
| Vorbei der Kampf für mein Land | Битва за мою страну окончена |
| Mit dem Rücken stand ich zur Wand | Я стоял спиной к стене |
| Die blutige Flagge weckt Erinnerung | Кровавый флаг навевает воспоминания |
| Die Schreie der Toten machten mich stumm | Крики мертвых сделали меня немым |
| Vorbei der Traum von einer besseren Welt | Ушла мечта о лучшем мире |
| Die Hoffnung auf Warheit die zerfällt | Надежда на правду, которая рушится |
| Die brennende Flagge liegt im Staub | Горящий флаг лежит в пыли |
| Die Lügen der Sieger machten mich taub | Ложь победителей сделала меня глухим |
