| Hammer und Sichel (оригинал) | Hammer und Sichel (перевод) |
|---|---|
| Todeszone DDR | Зона смерти Восточной Германии |
| Demokratie die keine war | Демократия, которой не было |
| Rote Flaggen wehen weit | Красные флаги летят далеко |
| Im Kampf gegen die Freiheit | В борьбе со свободой |
| Hammer und Sichel — Zeichen einer dunklen Zeit | Серп и молот - знаки темного времени |
| Hammer und Sichel — Schatten der Vergangenheit | Серп и молот — тени прошлого |
| Todesstreifen DDR | Полоса Смерти ГДР |
| Ein Leben unterm rotem Stern | Жизнь под красной звездой |
| Zwischen Traum und Wirklichkeit | Между мечтой и реальностью |
| Folter statt Gerechtigkeit | пытки вместо правосудия |
| Hammer und Sichel — Zeichen einer dunklen Zeit | Серп и молот - знаки темного времени |
| Hammer und Sichel — Schatten der Vergangenheit | Серп и молот — тени прошлого |
| Todeswall DDR | Стена смерти ГДР |
| Volksarmee gegen Bundeswehr | Народная армия против Бундесвера |
| Stasi-Spitzel weit und breit | Информаторы Штази повсюду |
| Die Lüge von der Gleichheit | Ложь о равенстве |
| Hammer und Sichel — Zeichen einer dunklen Zeit | Серп и молот - знаки темного времени |
| Hammer und Sichel — Schatten der Vergangenheit | Серп и молот — тени прошлого |
