| Gott mit uns (оригинал) | Gott mit uns (перевод) |
|---|---|
| Mündungsfeuer leuchten | Морда вспыхивает свечением |
| Wie Sterne in der Nacht | Как звезды в ночи |
| Kanonendonner grüssen | Салют пушечный гром |
| Die Helden der letzten Schlacht | Герои последней битвы |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uuunnns | Бог с uuunnns |
| Raketenwerfer schrillen | Кричат ракетницы |
| Wie ein Wiegenlied | Как колыбельная |
| Bombentrichter begraben | зарытые воронки от бомб |
| Die Hoffnung, auf den Sieg | Надежда на победу |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uuunnns | Бог с uuunnns |
| Vor uns der Feind | Перед нами враг |
| Und hinter uns die Toten | А за нами мертвецы |
| Wir stürmen voran | Мы спешим вперед |
| Wir haben längst verloren | Мы давно потеряли |
| Unser Schicksal voraus | Наша судьба впереди |
| Und wir hinter her | И мы позади |
| Der Eid auf die Fahne | Клятва на флаге |
| Bringt den Sieg niemals mehr | Никогда не приносить победу снова |
| Rot ist die Erde | Земля красная |
| Die unser Grab sein wird | Которая будет нашей могилой |
| Tod auf die Ehre | смерть за честь |
| Die uns hier her geführt | что привело нас сюда |
| Maschinengewehre hämmern | пулеметы |
| Sie trommeln den Takt | Они бьют в такт |
| Brennendes Napalm beendet | Горящий напалм закончен |
| Des Drama’s letzten Akt | Заключительный акт драмы |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uns | Бог с нами |
| Gott mit uuunnns | Бог с uuunnns |
