| Oh, once I had a colour as red as a rose
| О, когда-то у меня был цвет красный, как роза
|
| Now my colour has fade like the lily that do grow
| Теперь мой цвет поблек, как лилия, которая растет.
|
| Now my colour has fade like the lily that do grow
| Теперь мой цвет поблек, как лилия, которая растет.
|
| And if it wasn’t for flash company I should never been so poor
| И если бы не флеш-компания, я бы никогда не был таким бедным
|
| So you take this yellow handkerchief in a remembrance of me
| Итак, вы берете этот желтый платок в память обо мне
|
| And tie it round your neck, my love, in your flash company
| И повяжи его на шею, любовь моя, в твоей флеш-компании.
|
| Flash company has been the ruin of me and the ruin of me quite
| Флэш-компания погубила меня, и совсем меня погубила.
|
| If it wasn’t for flash company I should never been so poor
| Если бы не флеш-компания, я бы никогда не был таким бедным
|
| Now it’s singing and a dancing sure that is my delight
| Теперь это пение и танцы, это мое наслаждение.
|
| Flash company being the ruin of me and the ruin of me quite
| Флэш-компания, разоряющая меня, и разоряющая меня совсем
|
| Flash company being the ruin of me and a great many more
| Флэш-компания погубила меня и многих других
|
| If it wasn’t for flash company I should never been so poor
| Если бы не флеш-компания, я бы никогда не был таким бедным
|
| Now you take a yellow handkerchief in a remembrance of me
| Теперь ты берешь желтый платок в память обо мне
|
| And tie it round your neck, my love, in a flash company
| И повяжи его на шею, любовь моя, в яркой компании
|
| Flash company has been the ruin of me and a great many more
| Компания Flash погубила меня и многих других.
|
| If it wasn’t for flash company I should never been so poor
| Если бы не флеш-компания, я бы никогда не был таким бедным
|
| Now its all you little flash girls take a warning by me
| Теперь это все, что вы, маленькие девочки-вспышки, принимаете предупреждение от меня.
|
| And never build your nest, my love, on the top of a tree
| И никогда не строй свое гнездо, любовь моя, на вершине дерева
|
| For the green leaves they will wither and the roots they will decay
| Ибо зеленые листья увянут, а корни сгниют.
|
| And the beauty of a fair young maid that will soon fade away
| И красота прекрасной юной девы, которая скоро увянет
|
| So you take this yellow handkerchief in a remembrance of me
| Итак, вы берете этот желтый платок в память обо мне
|
| And tie that round your neck, my love, in your flash company
| И повяжи это на шее, любовь моя, в твоей флеш-компании.
|
| Flash company’s been the ruin of me and the ruin of me quite
| Флэш-компания погубила меня и совсем погубила меня.
|
| If it wasn’t for flash company I should never been so poor | Если бы не флеш-компания, я бы никогда не был таким бедным |