Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Total Absence Of Light (Act I), исполнителя - Odes of Ecstasy. Песня из альбома Embossed Dream In Four Acts, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: The End
Язык песни: Английский
The Total Absence Of Light (Act I)(оригинал) |
I’m the cries |
The cries of all the weak |
I’m the lies |
The lies that feed you (for) years |
I’m the dreams |
The dreams that fade as time pass |
I’m the drug |
The drug that fondles your grief |
I’m the hope |
The hope that never lived |
I’m the storm |
The storm you fear to deal with |
In your minds |
The death of sanity |
In your lifes |
The misery always reigns |
In your eyes |
The total absence of light |
Death is my My reason to exist |
Time is my My worst of (all) enemies |
Life is my My doom for (the) years to come |
The cries of all the weak |
The lies that feed you (for) years |
The dreams that fade as time pass |
The drug that fondles your grief |
The hope that never lived |
The storm you fear to deal with |
The death of sanity |
The misery which reigns |
The total absence of light |
«We are like certain senses scattered wide |
That have no hope of ever reuniting |
All nature in our nerves falls in confusion |
We ache in both our body and recollection |
All things reject us, and all poetry |
Fills us with envy as our last asylum" |
(Poetry by Kostas Kariotakis |
translation by Kimon Friar) |
(перевод) |
я крики |
Крики всех слабых |
я ложь |
Ложь, которая кормит вас годами |
я мечты |
Мечты, которые исчезают с течением времени |
я наркотик |
Наркотик, который ласкает ваше горе |
я надежда |
Надежда, которая никогда не жила |
я буря |
Буря, с которой вы боитесь столкнуться |
В ваших мыслях |
Смерть здравомыслия |
В вашей жизни |
Страдание всегда правит |
В твоих глазах |
Полное отсутствие света |
Смерть - это моя причина, по которой я существую |
Время – мой мой злейший из (всех) врагов |
Жизнь - это моя моя гибель на годы вперед |
Крики всех слабых |
Ложь, которая кормит вас годами |
Мечты, которые исчезают с течением времени |
Наркотик, который ласкает ваше горе |
Надежда, которая никогда не жила |
Буря, с которой вы боитесь столкнуться |
Смерть здравомыслия |
Страдание, которое царит |
Полное отсутствие света |
«Мы подобны некоторым чувствам, широко разбросанным |
У которых нет надежды когда-либо воссоединиться |
Вся природа в наших нервах приходит в смятение |
У нас болит и тело, и память |
Все отвергает нас, и вся поэзия |
Наполняет нас завистью, как нашим последним убежищем». |
(Поэзия Костаса Кариотакиса |
перевод Кимона Фрайара) |